法语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法语 > 法语学习 > 法语发音 > 正文

北外法语第一册:第13课 天气与日期的表达

2014-02-21 20:05   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

导语:外语教育网小编为您整理了法语发音辅导资料,希望对您法语学习有所帮助。更多法语学习资料尽在外语教育网,敬请关注。

1. Quel temps fait-il?

天气怎么样?

-Tiens! Il fait très froid aujourd'hui!

-哎!今天很冷啊!

-Oui, le ciel est gris. Il va peut-être neiger.

-是的,天都是灰色的。可能要下雪。

-C'est normal. Nous sommes en décembre et c'est l'hiver.

-正常的。现在是12月了,冬天了。

-Quel temps fait-il chez toi en ce moment?

-你家乡现在天气如何?

-Chez moi, maintenant, il fait très très froid. Il neige souvent et il gèle partout. D'ailleurs, il fait souvent du vent. C'est le Nord, tu sais.

-现在,我家很冷很冷。经常下雪,到处都结冰了。而且,经常刮风。你知道的,北方嘛。

-J'aime la neige, mais je déteste le vent.

-我喜欢下雪,但讨厌刮风。

-Et quel temps fait-il chez toi en ce moment?

-那你家现在天气如何?

-Dans ma région, les saisons ne sont pas très marquées. Il ne fait ni chaud ni froid. Mais il pleut beaucoup en ce moment. Tu sais, c'est le Sud.

-我们那里四季不是很分明。不冷也不热。但是现在常下雨。南方嘛,你知道。

-C'est vraiment agréable.

-这很惬意啊。

2. Les quatre saisons en France

法国的四季

Quand l'hiver finit le 20 mars, le printemps arrive le 21 mars avec la verdure et les fleurs.

当冬天3月20日结束时,春天带着绿色和鲜花于3月21日来临了。

Les arbres verdissent et fleurissent pour accueillir l'été qui va venir le 22 Juin.

树木长出新叶,绽开花蕾,准备迎接6月22日即将来到的夏季。

Au printemps et en été, avec la pluie et le soleil, les cultures et les fruits poussent et grandissent.

春天和夏日里,在阳光雨露的滋润下,各种作物和水果发芽,长大。

Quand ces deux saisons viennent de partir, l'automne vient le 23 septembre avec son tapis jaune et sa robe rousse: les herbes et les feuilles rougissent, jaunissent; les cultures et les fruits mûrissent avec le beau soleil d'automne.

当这两个季节已结束,秋天便带着黄色的地毯,穿着它红棕色的长裙在9月23日降临:草和树叶变成红色,黄色;各种水果和作物在秋日的艳阳中成熟。

Et enfin, quand les feuilles tombent et l'automne part, l'hiver va revenir avec la bise le 21 décembre.

最后,当树叶落下,秋日离去,冬季便夹着北风在12月11日这一天回来了。

L'année a quatre saisons, c'est pareil dans toutes les zones tempérées . Et en Chine comme en France, on attend toujours la fin de l'hiver et le retour du printemps.

一年有四季,所有的温带地区皆尽如此。在中国和在法国一样,人们总是在等待着冬季的结束和春季的回归。

3. Quelle date sommes-nous?

今天几号了?

-Aujourd'hui, nous sommes mardi, nous allons...

-今天是星期二,我们...

-Mais non, c'est faux! Nous ne sommes pas mardi aujourd'hui.

-不对,错了!今天不是星期二。

-Et alors, quel jour sommes-nous?

-那,今天是星期几?

-Nous sommes mercredi! Parce que nous avons deux heures de français et deux heures de chinois aujourd'hui.

-星期三!因为今天咱们有两节法语课和两节汉语课。

-Attends... deux heures de français... deux heures de chinois... Oui, tu as raison, nous sommes mercredi aujourd'hui. Et à propos, quelle date sommes-nous?

-等等...两节法语...两节汉语...对了,你说得对,今天是星期三。顺便问问,今天是几号?

-Nous sommes le dix.

-十号。

-Et quel mois sommes-nous?

-几月份?

-Nous sommes le 10 décembre, le 10 décembre mille neuf cent quatre-vingt-neuf!

-12月10号!1989年12月10号!

-Quoi?! En quelle année sornmes-nous?

-什么!?今年是哪一年?

-Nous sommes en mille neuf cent quatre-vingt-neuf!...Ah non! pardon! nous sommes en mille neuf cent quatre-vingt-dix!

-今年是1989年...啊,不对!对不起!今年是1990年!

-Ça c'est correct! Merci!

-这才是对的!谢谢了!

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
法语零起点
200元/门
精讲法语知识,提升综合能力
课时数:20课时
实用法语
100元/门
讲解会话词汇,打通听说障碍
课时数:5课时

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371