您的位置:外语教育网 > 职称英语 > 复习指导 > 复习资料 > 正文

否定句式常见错误及分析

2005-12-02 00:00   来源:       我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  英语和汉语在否定的表达形式上存在着许多差异,我国学生往往会以中国人的思维方式和习惯用法去套英语,这样在汉译英时难免会出现一些错误。部分常见的错误举例如下:

  1、未经允许,任何人不得入内。

  误:Anybody can not come in without permission.

  正:Nobody can come in without permission.

  “任何……不”是汉语中常用的否定句式,而在英语中与any构成的合成词或被any修饰的词语作主语时,谓语动词不能用否定式,因此any …… not的表达形式不符合英语的习惯。翻译这类句子时须用“否定形式的主语+肯定形式的谓语”。但当any的合成词或any所修饰的词带有后置定语时,谓语可以用否定式,如: 干那种事的人都是不诚实的。 Anyone who does that isn‘t honest.

  2、听到这个消息后,没有一个人不感到兴奋。

  误:Having heard the news, nobody did not feel excited.

  正:Having heard the news, everybody felt excited.

  汉语中常用“没有+主语+不+谓语”这一双重否定的结构,而英语中否定形式的主语习惯上不能与否定形式的谓语连用。因此nobody…… not的结构不符合英语的表达习惯。翻译这类句子时,(1)可把主语和谓语都改成肯定形式;(2)也可用另一结构的双重否定式:there be +否定的主语 + 否定形式的定语从句,如: There was nobody who did not feel excited. 或:There was nobody but felt excited.

  3、这两本书都不是英国出版的。

  误:Both of the books are not published in England.

  正:Neither of the books is published in England.

  我不同意所有这些方案。 误:I don‘t agree to all these projects. 正:I agree to none of these projects. 或:I don’t agree to any of these projects. 英语中的概括词all, every, both, 以及与every 构成的合成词,用语否定句式时,只表示部分否定,常译成“并非……都”,因此两个错误译句的含义分别为:并非两本书都是英国出版的,并非所有这些方案我都同意。要表达全部否定意义时,英语须用全否定词语,如none neither, no, nobody, nothing, not…any, not…either等。

  4、这台车床不能再用了,那台也一样。

  误:This lathe can not be used any longer, and that one can‘t, too.

  正:This lathe can not be used any longer, and that one cna‘t either.

  或:This lathe can not be used any longer, neither (nor) can that one. 否定句中的“也”不能译成too,而须用either,或用neither(nor)的倒装句型。

  5、你不必为你的军衔和薪金担心。

  误:You won‘t have to worry about rank and pay.

  正:You won‘t have to worry about rank or pay.

  在肯定句中用and来连接两个并列成分,表示“和”,但在否定句中and应改为or, 这时否定词对or的前后部分同时加以否定。

  6、这些规章制度多不完善!

  误:How not perfect the rules and regulations are!

  正:How imperfect the rules and regulations are!

  汉语中的感叹句可用否定式,如:多不光彩呀!多不容易呀!而英语中的感叹句不能用否定式,我们可用反义词或带有否定词缀的词来表示。

  7、我认为这不值得一试。

  误:I think this is not worth trying.

  正:I don‘t think this is worth trying.

  英语中表臆想、猜测的动词think, believe, fancy, expect, guess, imagine, suppose等,如果带有否定的宾语从句,宾语从句中的否定词通常提前,用来否定主句的谓语动词。尤其是think, 按习惯用法,否定词只能置于think前。

  8、他来这儿不是为了求得我们的帮助。

  误:He came here not to ask us for help.

  正:He did not come here to ask us for help.

  否定状语时,英语中的否定词一般不直接置于被否定词语前,通常置于谓语动词前。只有当两个部分加以对比时,即“不是……而是”时,否定词才可直接置于状语前。如:他来这儿不是为了求得我们的帮助,而是来给我们提供一些信息。He came here not to ask us for help, but to give us some information.即使在这一结构中,英语还是常把否定词置于谓语动词前。

  9、他的设计肯定还没完成。

  误:He mustn‘t have completed his design.

  正:He can‘t have completed his design.

  对比较有把握的推测,肯定句中用must,而否定句中用can‘t,对过去的推测,在must和can’t后接完成形式。

  上一篇:   英语倍数表达法

  下一篇:   非谓语动词用法归纳

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 考情 经验 复习
 雅思 指南 动态 机经 备考 留学  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 指南 资讯 辅导 留学 考试  法语 发音 词汇 语法 听说 阅读
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 口语 词汇 阅读 留学 风采

职称英语免费试听

更多>>

培训辅导

招生方案>>
  • 综合类
  • 理工类
  • 卫生类
  • 更多
超值套餐

特色通关班 480元/门 特色无忧班 780元/门

精品通关班 680元/门 精品无忧班 1280元/门

实验通关班 1180元/门 实验无忧班 2080元/门

职称英语考试辅导招生方案  职称英语考试辅导选课入口

学员心声

更多>>
学员 ltlm200708:
我已经20多年没学过英语了,本以为通过职称英语考试是不可能的事情。但听了外语教育网周涵老师的课程后,这次考试竟然得了84分,在此我要特别感谢周涵老师。
学员 5749ndgkjwr:
感谢职称英语周涵老师,我的职称英语考试顺利通过了!同时也感谢外语教育网热情、细心的服务,我会继续在网校学习的,一起加油吧!
学员 2013xgyzys:
职称英语考试通过了,非常高兴!真的十分感谢周涵老师!谢谢外语教育网!
学员 vocational:
我是一名在职考生,因为工作很忙,没有时间去上面授的辅导班。通过网络知道了外语教育网,工作之余看了看网校的职称英语课程,体系完整、服务到位,非常适合我。感谢外语教育网,感谢周涵老师!
学员 hiahera1231:
周涵老师讲课思路清晰、重点突出、简洁清楚,不愧为职称英语辅导名师!
学员 wy6023:
周涵老师您好,经过一个多月听你讲课,受益很大,但是我基础很差,词汇量很少,今年能通过吗?很担心哦! 周涵老师回答:词汇是很重要到的一部分,现在快考试了,重点是把课程看完、掌握了。另外,考场上好好利用字典,技巧我已经在最近的一起访谈中提到,祝你成功。
学员 everlast68:
感谢周涵老师,给我讲了非常好的解题思路和方法,终生受益!
学员 persistance:
外语教育网职称英语资料挺全,尤其是周涵老师做的访谈,太带劲了,讲了很多实用技巧,谢谢周涵老师!

精彩推荐

版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371