外语教育网
您的位置:外语教育网 > 英语影音 > 影视追踪 > 电影赏析 正文
  • 站内搜索:

《老友记》赏析- Monica 的忧虑

2005-11-10 00:00

  Monica和Chandler正坐在咖啡店门口等人,这时有一对恋人从他们身边走过,引发了Monica的感慨:

点击试听

  Monica: Would you look at them? Am I ever gonna find a boyfriend again? I gonna die an old maid.

  Chandler: You're not gonna die an old maid, maybe an old spinster cook.

  Monica: Thanks!

  Chandler: Hey now besides, if worst comes to worst, I'll be your boyfriend.

  Monica: Yeah right.

  Chandler: Why is that so funny?

  Monica: You made a joke right? So I laughed.

  Chandler: Ha-ha-ha. A little to hard. What am I not ah, boyfriend material?

  Monica: Well, no. You're Chandler. Y'know, Chandler!

  Chandler: Okay, so we've established my name, and hit me. But theoretically y'know, I mean say we weren't friends, say it's a blind date. I show up at your door, and I'm like "Hey, nice to meet, ya. Hey, oh-hey."

  Monica: Well I'd probably be scared of a guy using a fake voice.

  【解析】

  看到那对恋人亲亲密密的样子,Monica忍不住想自己究竟会不会再找到一个男朋友(Am I ever gonna find a boyfriend again?),然后她又很沮丧地说自已会终生嫁不出去(I gonna die an old maid.)。maid 可以解释为“女佣”,前不久好莱坞又制造了另一部类似于麻雀变凤凰的浪漫影片,片名就是Maid In Manhattan《曼哈顿女佣》。但如果maid前面用了一个old来形容, 那它很可能就不是指“年老的女佣”,而是“嫁不出去的老女人”,对于一个年龄已不小的未婚女子来说,old maid这个词听上去或多或少有些刺耳,于是Chandler安慰Monica说 You're not gonna die an old maid, maybe an old spinster cook。spinster其实和old maid 的意思差不多,只是没那么offensive而已。对于Chandler这种换汤不换药的说法,Monica只能很嘲讽地说了句Thanks。

  接下来,Chandler又说如果Monica真的找不到男朋友的话,他可以做她的男朋友(if worst comes to worst, I'll be your boyfriend.) 来看一下if worst comes to worst这个表达法,这是典型的美式英语的用法,在英式英语中它说成if the worst comes to the worst,我们知道the worst表示"最糟的",如果最糟的事情又发生在最糟的事情上,那可谓是“最最糟糕的事情发生了”,if worst comes to worst表示的就是这种假设,如:If the worst comes to the worst, we'll sell the car。

  听完Chandler的这个建议之后,Monica大笑着说yeah right, 这让Chandler很是不解---我可是一片好意,有什么好笑的嘛 (Why is that so funny?) 。Monica以为Chandler是在开玩笑,所以她笑了(You made a joke right? So I laughed.)。Chandler干笑了几声,他好像是在说真的,可就算是玩笑吧,Monica也笑得太过分了(A little to hard.),难道自己就不是当男朋友的料(What am I not ah, boyfriend material?)?他想知道如果自己不是Monica的好朋友,而是她的blind date 的话,Monica会不会接受他。blind date就类似于我们所说的“相亲”,比如我们想问别人“你会不会去相亲?”,就可以说 Would you ever go on a blind date? 另外,blind date 也可以用来指相亲双方的任何一人。噢,顺便说一下,主演Rachel的Jannifer Aniston和她著名的老公Brad Pitt 就是相识于blind date。

  *本篇所讲到的表达法:

  old maid

  if worst comes to worst

  blind date

相关热词:英语 视听

上一篇:

下一篇:哈利·波特与混血王子

考试英语系列辅导课程
周 涵著名职称英语辅导专家,十余年职称英语教学实践……详情>>
周涵:职称英语辅导名师
赵文通资深学位英语辅导专家,深谙命题方向及重点、难点……详情>>
赵文通:学位英语考试辅导名师
冉继军北京大学博士,知名高校教师,雅思权威辅导专家……详情>>
冉继军:雅思考试辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@cdeledu.com
  电话:010-82319999-2371