基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 法治资讯 > 正文

New Pricing System for Green Electricity

2005-12-20 00:00   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

    Senior officials from the government's top pricing and tax decision-making group yesterday said China has come up with a pricing system for electricity generated by renewable energy.

    The government will also raise the price of electricity for domestic customers from the start of next year by a small margin.

    The new electricity pricing mechanism will accompany the country's first law on renewable energy, which will come in at the beginning of next year.

    It will set the price at which generators of electricity can sell their power to grid companies.

    This will be different from region to region due to differences in economic development, and will be within a range of 0.49 yuan to 0.69 yuan (0.06 US cents to 0.085 US cents) per kilowatt-hour (kwh), said Wang Zhongying, director of the centre for renewable energy development under the National Development and Reform Commission (NDRC).

    The NDRC unit is responsible for making regulations for the renewable energy law.

    Wang was speaking at the International Forum on Tax and Fiscal Policies to Promote Sustainable Development, hosted by the Energy Foundation yesterday in Beijing.

    Keynote speakers at the forum also included Vice-Minister of Finance Lou Jiwei and Vice-Minster of the NDRC Zhang Guobao, who said the government is considering levying a windfall tax on the country's top two oil companies, Sinopec and PetroChina. This could happen if crude prices remain high.

    Zhang also said further tax incentives should be given to hydro and wind power producers.

    Wang said the price-setting body at the NDRC is now collecting feedback about the proposal.

    He said the additional money that it costs to produce renewable-energy electricity will be paid for by customers.

    "There will be a slight (electricity) tariff increase next year, which will be less than 0.01 yuan (0.0012 US cents)," Wang Fengchun, deputy director-general of the research department under the environmental protection & resources conservation committee of the National People's Congress, yesterday told China Daily.

    However, poorer people, residents in the Tibet Autonomous Region, cities and counties powered by their separate electricity supply network (off the national grid), as well as the agricultural sector, will not pay the additional charges, Wang Zhongying said.

    According to the pricing proposal, the Minister of Finance will establish a special account and return the extra money to the country's grid companies, including the State Grid Corp of China and China Southern Power Grid, Wang Zhongying said. This will offset the higher cost of buying green electricity.

    Wang Fengchun said there have been some complaints from the electricity sector that the new tariff for renewable energies is still too low, but Wang Zhongying yesterday said no big setbacks exist to prevent the new pricing system from taking effect next year.

    Remarks from senior officials yesterday also showed a government determination to increase taxes on State-owned resources, such as oil and coal, to better reflect their value.

    "The country's big energy companies, such as Sinopec and PetroChina, are making windfall profits from oil resources while world crude prices remain strong," Lou told yesterday's forum.

    The Ministry of Finance will levy a special tax on both oil companies if crude prices stay above US$40 per barrel, since the operating costs of oil exploitation is only US$12 per barrel on average, Lou said.

    He yesterday refused to comment when asked about the timetable and amount of the oil tax, but said Sinopec and PetroChina have reached an agreement with the ministry about the new tax.

    The ministry is also considering charging the country's State-owned coal miners for mining rights, but the proposal has met strong objection from the China Coal Industry Association, which represents the interests of State-owned coal companies, Lou said.

    The NDRC's Zhang yesterday said value-added tax for wind power generators is still too high.

    China has vowed to use renewable energy to supply 15 per cent of the nation's electricity needs by 2020, compared with the current level of 7 per cent.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371