外语教育网
您的位置:外语教育网 > 英语文化视窗 > 文学与艺术 > 散文 正文
  • 站内搜索:

在布洛克岛的海滨

2005-08-31 00:00

  On the Beaches of Block Island

  Doubloons worth a king's ransom may lie buried on Block Island, nine miles off the Rhode Island coast.Many seventeenth century pirates visited there to plunder and to get supplies.

  Only a hundred years ago, one story says, a ship anchored off shore one night and sailed out at dawn.Soon after, an island farmer found pieces of eight around a hole in his cornfield.Islanders are sure there is still treasure there.One man even kept“treasure rights”when he sold his property.

  “Terrific place to bury treasure, ”another islander said.He pointed at the vast expanse of beach and cliffs.“A body could come sneakin' in here at night, bury his loot, and cat-foot it out before anyone knew what was up.”

  Probably not only pirates buried loot on the beaches of Block Island.Some early islanders were reputedly ship-wreckers.No one knows how much booty they removed from ships lured by their lanterns to smash on the jagged rocks.

  在布洛克岛的海滨

  价值连城的达不隆也许给埋在离罗得岛海岸9英里外的布洛克岛上。17世纪时,许多海盗曾来这里打劫和获取给养。

  有一则故事讲到,只不过在100年以前,有一只船一天夜晚在近海抛锚,黎明时分又启航了。此后不久,岛上一位农夫,在他玉米地的一个洞口周围发现了几枚8分金币。岛上的居民们断定,那儿还有珍宝。有一个人出卖财产时还保留了“珍宝权”。

  “这是藏宝的好地方”,另一位岛上居民说。他对广阔的海滨和悬岩峭壁指划着。“一个人可以在夜里溜进来,把抢来的东西藏好,又可不等别人知道发生了什么,悄悄地把东西取走。”

  在布洛克岛海滨埋藏掠夺物的可能不只是海盗。据说,一些早期的岛上居民也是造成船只失事的人。他们用信号灯诱使船只朝尖如锯齿的岩石上猛撞,谁也不知道他们从失事的船上搬走了多少财物。

相关热词:布洛克 海滨

上一篇:獾—勇猛的斗士

下一篇:病人和船主

栏目相关课程表
科目名称 主讲老师 课时 免费试听 优惠价 购买课程
英语零起点 郭俊霞 30课时 试听 150元/门 购买
综艺乐园 ------ 13课时 试听 100元/门 购买
边玩边学 ------ 10课时 试听 60元/门 购买
情景喜剧 ------ 15课时 试听 100元/门 购买
欢乐课堂 ------ 35课时 试听 150元/门 购买
基础英语辅导课程
郭俊霞 北京语言大学毕业,专业英语八级,国内某知名中学英语教研组组长,教学标兵……详情>>
郭俊霞:零基础英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371