您的位置:外语教育网 > 基础英语 > 英语翻译 > 经验技巧 正文
  • 站内搜索:


2006-01-09 00:00


  卡丁车 kart

  开发一代,储存一带,预研一代 (产品) to develop this generation of products while researching on the next generation of products

  开放式基金 open-ended fund

  开工不足 enterprises running under their production capacity

  开工典礼 commencement ceremony

  开题报告 opening speech; opening report

  看守政府, 看守内阁,过渡政府 caretaker cabinet

  坎儿井 karez

  抗美援朝战争 War to Resist US Aggression and Aid Korea

  抗震棚 quake-proof shelter

  考研 take part in the entrance exams for postgraduate schools

  科技成果转化为生产力 transfer of scientific and technological achievements

  科技含量 technology content

  科技是第一生产力 Science and technology constitute a primary productive force.

  科教兴国 rely on science and education to rejuvenate the nation

  科研攻关 scientific research and tackle the key research project

  可持续发展 sustainable development

  刻录机 CD writer; disc-carving machine

  空头支票 accommodation note, lip service

  空中小姐 air hostess; air stewardess

  控股公司 holding company

  扣帽子 put a label on

  跨世纪工程 a trans-century project

  跨越式发展 great-leap-forward development

  快讯 news flash; flash

  宽带接入 broadband access

  宽带网 broadband networks

  宽限期 grace period

  亏损企业 enterprises running in the red/under deficit

  困难职工 the needy


  垃圾债券 junk bond

  拉动经济增长 fuel economic growth

  拉拉队 cheering squad

  拉拉队长 cheer-leader, rooter king

  拉关系 try to curry favor with

  来电显示电话机 caller ID telephone

  来料加工 process materials supplied by clients; accept customers' materials for processing

  劳动合同制 labor contract system

  老字号 an old and famous shop or enterprise

  "篱笆墙" barriers/ blockage to inter-regional trading

  礼仪小姐 ritual girl

  利改税  substitution of tax payment for profit delivery

  利好因素 wrinkle

  利基 niche

  立体农业 three-dimensional agriculture

  联合联络小组 joint liaison group

  廉政建设 construction of a clean and honest administration

  廉政、勤政、务实、高效政府 an honest, diligent, pragmatic and efficient government

  廉洁奉公,以正治国 (of an official) clean and devoted, and govern the state with his own example of uprightness

  联产承包责任制 system of contracted responsibility linking remuneration to output; contract system with remuneration linked to output

  联合国会费 the UN membership dues (fee)

  联合兼并 conglomeration and merger of enterprises

  联合投标 syndicated tender

  联想集团 Legend Group

  练摊 to be a vendor

  良性循环 virtuous circle

  粮食收购部门 (government's) grain procurement (purchasing) agencies

  粮油关系:grain and oil rationing registration

  两岸直航促进会 Association for Promotion of Cross-Straits Direct Transportation

  两弹一艇 A-bomb, H-bomb and nuclear-powered submarine

  "两个对等的政治实体" "two equal political entities

  两个文明一起抓 place equal emphasis on material and ethical progress

  两手抓两手都要硬 We must address ourselves to the problem of both material and spiritual civilization(both material as well as culture and ideological progress) without any letup.

  "两思"(致富思源,富而思进) to think of the source of getting rich and of making progress after becoming affluence

  老少边穷地区 former revolutionary base areas, areas inhabited by minority nationalities, remote and border areas and poverty-stricken areas

  《聊斋志异》 Strange Tales of a Lonely Studio

  猎头公司 head-hunting company

  临时主教练 caretaker coach

  领头羊 bellwether

  留职停薪 retain the job but suspend the salary

  留学咨询:consulting on the study abroad

  流动人口 transient population

  (行业中的)龙头老大 leading enterprise; flagship of the industry

  乱集资、乱摊派、乱收费 unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises

  乱收费、乱摊派、乱罚款 arbitrary charges, fund-raising quotas and fines

  《论语》 Analects of Confucius

  论文答辩 (thesis) oral defense

  裸机:bare mobile phone

  绿地覆盖率 forest coverage rate

  绿化 afforestation

  绿色急救通道 emergency green path

  绿色食品 green food


  马拉松式竞选活动 campaignathon

  马路菜场入室工程 the project to build indoor free market to accommodate street vegetable vendors

  马太效应 the Matthew effect (A phenomenon in specific circles whereby one's accomplishments and reputation tend to snowball, and those with meager accomplishments have greater difficulty achieving accomplishments. )

  满意度 degree of satisfaction

  盲流和倒流人员 transient from the countryside

  帽子戏法 hat trick

  冒充包装(销售)[指将劣质商品包装成外观像名优产品出售的做法] copycat packaging

  买一送一 two-for-one offer, buy one get one free

  美声唱法 bel canto

  美食节 gourmet festival

  门前三包 be responsible for general sanitation, green covering and keeping good social order in a designated area outside the unit building

  蒙古包 (Mongolian) yurt

  蒙古大夫 quack

  朦胧诗 misty poetry

  民办教师 citizen-managed teachers (teachers in rural citizen-managed or state-managed schools who do not receive the normal remuneration from the government)

  民工潮 farmers' frenzied hunt for work in cities

  民进党 Democratic Progressive Party

  民主党派、工商联与无党派人士 non-Communist parties, federations of industry and commerce, personages without party affiliation

  民族凝聚力 national cohesion

  民族委员会 ethnic affairs commission

  民族文化大省 a province with rich ethnic culture

  明明白白消费(2000年保护消费者权益工作主题)transparent consumption

  磨洋工 dawdle along

  目标管理 management by objectives


  NASDAQ National Association of Securities Deal Automated Quotations

  纳米 nanometer

  难得糊涂 Where ignorance is bliss, it's folly to be wise.

  南水北调 South-to-North water diversion

  南水北调工程 divert water from the south to the north project

  男权主义思想 male chauvinism

  囊括 complete a sweep

  耐用消费品 durable consumer items (goods)

  闹情绪 be disgruntled; be in a fit of pique

  内环路 inner ring road

  内联企业 enterprises with internal connections

  能官能民 be ready to both serve as an offical and be one of the common people

  能进能出,能上能下competent to work both at the top and at the grass roots

  能进能出,能上能下,方谓好汉 He who knows how to fight and how to retreat deserves to be called a brave man.

  能上网的手机 WAP phone

  内耗 in-fighting

  泥菩萨 like a clay Buddha fording the river-hardly able to save oneself; each one is looking out for his own survival

  年同比 year-on-year; on an annual basis

  年夜饭 family reunion dinner

  扭转局面 reverse the tide, turn the table

  农村剩余劳动力 surplus rural labour (labourers)



  跑龙套 utility man, play a bit role, general handyman

  泡沫经济 bubble economy

  配股 allotment of shares

  配套政策 supporting policies

  棚户 shacks; family that live in shacks

  碰钉子 get snubbed

  碰头会 brief meeting ( A brief, small-scale, informal meeting with no fixed agenda, the main purpose of which is to exchange information.)

  疲软股票 soft stock

  皮包公司 bogus company

  啤酒肚 beer belly

  票贩子 scalper, ticket tout

  骗汇、逃汇、套汇 obtain foreign currency and false pretenses, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage

  贫富悬殊 polarization of rich and poor

  贫铀弹 depleted uranium bomb

  平面设计师 graphic designer

  瓶颈制约 "bottleneck"restrictions

  扑网(体) rush-up, rushing

  普选制 general election system

相关热词:翻译 英语
科目名称 主讲老师 课时 免费试听 优惠价 购买课程
英语零起点 郭俊霞 30课时 试听 150元/门 购买
综艺乐园 ------ 13课时 试听 100元/门 购买
边玩边学 ------ 10课时 试听 60元/门 购买
情景喜剧 ------ 15课时 试听 100元/门 购买
欢乐课堂 ------ 35课时 试听 150元/门 购买
郭俊霞 北京语言大学毕业,国内某知名中学英语教研组长,教学标兵……详情>>

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。