外语教育网
您的位置:外语教育网 > 英语文化视窗 > 文学与艺术 > 诗歌 正文
  • 站内搜索:

Ode To The Sea(中英对照)

2006-01-17 00:00

  Ode To The Sea(中英对照)

  ---Pablo Neruda

  Here surrounding the island there is sea

  But what sea

  lt's always overflowing

  says " Yes," then“No," then "No"again.

  And "No,"says"Yes" in blue,

  in sea spray raging,

  says "No" and "No" again.

  It can't be still.

  It stammers "my name is sea."

  It slaps the rocks,

  and when they aren't convinced

  Strokes them and soaks them

  and smolders them with kisses.

  with seven green tongues of seven green dogs,

  Or seven green tigers, or Seven green seas

  Beating its chest, stammering its name.

  Oh, sea, this is your name.

  oh, comrade ocean, don't waste time

  or water getting so upset.

  Help us instead.

  We're meager fishermen,

  men from the shore.

  We're hungry and cold

  and you're our foe.

  Don't beat so hard, don't shout so loud.

  Open your green coffers.

  Place gifts of silver in our hands.

  Give us this day our daily fish.

  至大海

  一片汪洋环绕岛屿。

  这是怎样的大海啊?

  汹涌不休,

  说“是”,接而“不”,一遍叉一遍 重复着“不”,它忧悒地说“是”, 却咆哮着

  重复说“不”,

  永无静止。

  它吞吐道:“我的名字叫大海。” 岩石不相信,

  于是海浪拍打着

  撞击着,冲剃着。

  叉以无数个亲吻去抚慰它们。

  以从七只猛犬、七头白虎、七大汪洋 取来的七条利舌

  拍打胸膛,吐出它的名字。

  噢,大海,我们知道你的名字。

  噢,大海同志,别虚度时日

  也别空自悲伤。

  帮帮我们吧

  我们是贫困潦倒的渔民。

  你岸上的子民

  我们饥寒交迫。

  而你是我们的对手。

  别那么气势汹汹,别那么大声地咆哮。

  打开你珍贵的宝箱吧,

  将财富赐于我们

  赐于我们今日的收获吧。

相关热词:英语 诗歌 文学
栏目相关课程表
科目名称 主讲老师 课时 免费试听 优惠价 购买课程
英语零起点 郭俊霞 30课时 试听 150元/门 购买
综艺乐园 ------ 13课时 试听 100元/门 购买
边玩边学 ------ 10课时 试听 60元/门 购买
情景喜剧 ------ 15课时 试听 100元/门 购买
欢乐课堂 ------ 35课时 试听 150元/门 购买
基础英语辅导课程
郭俊霞 北京语言大学毕业,专业英语八级,国内某知名中学英语教研组组长,教学标兵……详情>>
郭俊霞:零基础英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371