外语教育网
您的位置:外语教育网 > 行业英语 > 体育英语 > 相关阅读 正文
  • 站内搜索:

Tour by bike

2006-10-19 14:1721世纪报

  GABE always rode the bus to work. But a few days ago, he suddenly hopped on his dust-covered bike and decided to ride it to work. His colleague, Jason, wanted to know why.

  Jason: Gabe, no offence, but what's wrong with you?

  Gabe: What do you mean?

  Jason: You're working awfully hard to ride a bike across Beijing! Why not just keep taking the bus to work?

  Gabe: I've been inspired by the energetic riders of the Tour of Qinghai Lake. Riders were dashing and sweating, making their best efforts to overtake others and win the yellow jersey.

  Jason: A yellow jersey? Isn't that a cheap prize?

  Gabe: Haven't you ever seen the Tour de France? A yellow jersey is not the final prize, but an honour for a rider who tops the Individual General Classification at the end of each stage. Jersey winners are granted extra points and special privileges.

  Jason: Was a Chinese at the top of the overall standings?

  Gabe: Unfortunately not.

  Jason: Why not? China is a country dubbed “the kingdom of bicycles”。 And almost everyone rides a bike.

  Gabe: But our riders lack professional training and competitive experience.

  Jason: Anyway, I think it's a fantastic opportunity for all the riders. Racing around the scenic Qinghai Lake is a once-in-a-lifetime opportunity.

  Gabe: It's also good preparation for the 2008 Beijing Olympics. I really hope the Chinese can perform well in the Olympic cycling events.

  no offence: 无意冒犯。常用在一句对方可能不太受用的话之前,避免对方生气。

  the Tour of Qinghai Lake: 或“the Tour de Qinghai Lake”,环青海湖国际公路自行车赛,简称环湖赛,每年7至8月在青海省举行,世界上海拔最高的国际性公路自行车赛。每年有来自五大洲的20支运动队的100多名运动员参加,比赛总距离为1,000多公里,平均海拔3,000多米。

  dash: 冲刺,也可以说“sprint”。

  overtake: 超车,搭配为“overtake sb.” (超过某人)或 “overtake from the left/right side” (从左边/右边超车)。

  the yellow jersey: 黄色领骑衫。环湖赛分为9个赛段,前段比赛中个人总成绩(individual general classification)领先的车手将在下一赛段中身穿黄色领骑衫参加比赛。国际自行车赛事中领骑衫还有别的颜色,代表不同的意思,如在世界著名的环法自行车赛上(the Tour de France),每一赛段中总积分(points general classification)排名第一的车手获得绿色领骑衫,爬坡成绩最佳者(King of the Mountains)穿红白斑点衫,25岁以下成绩最好的车手穿白色领骑衫。凡是获得领骑衫者都将获得加分。

  the overall standings: 总排名。“overall winner”即“总冠军”。

  dubbed “the kingdom of bicycles”: 誉为“自行车王国”。dub: 授予……的称号。

  once-in-a-lifetime opportunity: 一生难得的好机会。once-in-a-lifetime: 一辈子只有一次的,常被用来形容珍贵的难得的机会(opportunity/chance)。

  Olympic cycling events: 奥运会自行车项目。主要包括三种赛制:山地自行车赛(mountain bike)、公路赛(road cycling)以及场地自行车赛(track cycling)。

相关热词:英语,体育
行业英语辅导课程
李 健协和医科大学医学博士,美国国立卫生研究院博士后……详情>>
李健:医学英语网上辅导名师
高 云澳大利亚注册会计师协会会员,会计专业硕士……详情>>
高云:财会英语网上辅导名师
李文沛中国政法大学博士,师从著名法学家周忠海教授……详情>>
李文沛:法律英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371