外语教育网
您的位置:外语教育网 > 基础英语 > 英语口语 > 口语技巧 正文
  • 站内搜索:

流行美语第一百零五课

2006-02-27 00:00

Larry和李华正在课间休息的时候聊天,李华会学到两个常用语:to push one's luck和crackpot。

LH: Larry, 我已经好久都没有为我的论文做研究了。我想今天不去上Wilkins教授的课而去图书馆。

LL: I dunno, Li Hua. You'll really be pushing your luck if you miss class again.

LH: Pushing-my-luck? Pushing是推的意思,luck是运气,我不懂耶!pushing my luck是什么意思。

LL: I said you will be pushing your luck. "To push your luck" means to take a chance when you've already done something risky.

LH: 噢,pushing-your-luck就是已经做了冒风险的事,可是啊!还想再进一步碰碰运气,是这个意思吗?

LL: That's right. The first two times, the professor didn't give you any trouble. But every time you miss a class, you are taking an even bigger risk. You are pushing your luck.

LH: 对噢,那两次没去上课,教授没说什么。要是我今天再不去上课,万一教授不高兴,我不就麻烦了吗? Larry,你不也是这样吗?你那台车,煞车都坏了,你还到处开,不也是碰运气,希望它不出事吗?

LL: That's right. One day, I was almost in a car wreck, so I decided to stop pushing my luck and have the brakes fixed. I was so stupid.

LH: 我还不知道你差一点出车祸呢!哎呀,你看,你非要push your luck,非要到差一点出车祸的时候才去修车。真危险! Larry,这么说,to push one's luck只能指冒风险,碰运气吗?

LL: Generally yes. But sometimes, if someone keeps asking you for favors, you might tell them "don't push your luck!"

LH: 我最近就碰到这么一个人,我帮了她一点忙,她就没完没了了,要求一个接一个。下回我就可以对她说:Don't push your luck! 对了,Larry,我还真想要你帮个忙,我能再借你的电脑用吗?这不算是push my luck吧?

LL: No, of course not. You're welcome to use my computer.

LH: 谢谢,Larry,你总是那么大方。我今天下午能借你的车吗?

LL: Yeah, OK... I guess...

LH: 那我能不能把你的电脑搬回家用一个礼拜呢?

LL: You're pushing your luck, Li Hua!

LH: 哈哈... 跟你开玩笑嘛!

******

LH: 哎哟,老天爷, Wilkins教授真是怪。他在上课的时候花了最后二十分钟给我们讲他每天吃多少维他命,为什么要吃这些维他命。

LL: What? (laughs) Don't worry about it, Li Hua. Everyone knows Professor Wilkins is a crackpot.

LH: 他是什么?你是说他吸毒吗?

LL: No, of course not... I said that he's a crackpot. A crackpot is a crazy person. Or maybe just someone who holds very strong, crazy opinions and ideas.

LH: 噢,crackpot是一个很怪的人,有稀奇古怪想法的人。嗨,Larry,有名的人是不是也是很怪的?

LL: Let me think... you know, most real crackpots don't become famous. But in his time, a lot of people thought that Christopher Columbus was a crackpot.

LH: 没错,真正怪的人一般是不会成名的。可是哥伦布的情况就不一样了。当时人们认为他很怪,有神经病,因为他说航行可以围绕地球转,但是事实证明他是对的,所以他是聪敏,不能算是crackpot。

LL: I wonder if I or other students should talk to Professor Wilkins, and ask him to not talk about off-topic subjects in class. Would we be pushing our luck?

LH: 你和其他学生去跟Wilkins教授说别在上课时讲那些离题的内容?我想他不会在意的啦!

LL: What if we just told him to stop talking about his crackpot ideas in class.

LH: 你说什么?叫他别在课堂上讲他的那些神神道道的想法!Now that would be pushing your luck!

今天李华学到两个常用语。一个是:to push one's luck。意思是已经做了有点风险的事,还想进一步碰碰运气。李华学到的另一个 常用语是:crackpot。这是指那种想法很奇怪的人。

相关热词:oral speaking us
栏目相关课程表
科目名称 主讲老师 课时 免费试听 优惠价 购买课程
英语零起点 郭俊霞 30课时 试听 150元/门 购买
综艺乐园 ------ 13课时 试听 100元/门 购买
边玩边学 ------ 10课时 试听 60元/门 购买
情景喜剧 ------ 15课时 试听 100元/门 购买
欢乐课堂 ------ 35课时 试听 150元/门 购买
基础英语辅导课程
郭俊霞 北京语言大学毕业,专业英语八级,国内某知名中学英语教研组组长,教学标兵……详情>>
郭俊霞:零基础英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371