外语教育网
您的位置:外语教育网 > 英语影音 > 时尚连线 正文
  • 站内搜索:

东京女仆咖啡屋风靡日本(图)

2006-02-16 00:00CRI

 "Maid in Japan" Cafes Treat Geeks Like Lords

Maind_in_Japan    "Welcome, Master," says the maid as she bows deeply, hands clasped in front of a starched pinafore worn over a pink dress.

    This maid serves not aristocrats but a string of pop-culture-mad customers at a "Maid Cafe" in Tokyo's Akihabara district, long known as a Mecca for electronics buffs but now also the center of the capital's "nerd culture."

    "When they address you as 'Master', the feeling you get is like a high," says Koji Abei, a 20-year-old student having coffee with a friend at the Royal Milk Cafe.

    "I've never felt that way before."

    Maid cafes dot Akihabara, which has become a second home for Tokyo's "otaku" —— roughly translated as "geeks." They're known for their devotion to comics and computer games and can easily be identified by their standard outfit of track suit, knapsack and spectacles.

    In the cafes, girls dressed in frilly frocks inspired by comic-book heroines wait hand and foot on customers, mostly male, who might have once been obsessed with naughty schoolgirls and nurses.

    At one cafe, maids get down on their knees to stir the cream and sugar into the customer's coffee.

    At Royal Milk, diners can follow up a meal with a range of grooming services, including ear cleanings.

    Maids at some of the more attentive shops even offer to spoon-feed customers at their table. Maid cafes have mushroomed since they first emerged about four years ago, evolving from cafes where waiting staff emulated characters from a popular series of role-playing video games, often dressed in schoolgirl-inspired uniforms.

    Akihabara now boasts around 30 maid cafes that cater not just to male geeks but also to couples, tourists and the merely curious.



    "大人,欢迎光临",身着粉红服装的女服务员一边说着一边向来客深鞠躬,同时,把双手合放在古板的围裙上。

    这名女服务员接待的并非贵族,而是一群对流行文化着迷的"女仆咖啡屋"顾客。这些咖啡屋位于东京秋叶原地区,长期以来被认为是电器发烧友的"圣地",现在又是日本首都的"荒诞文化"中心。

    "当他们称呼你'大人'时,你会感到自己高高在上,"20岁的小路·阿部井这样说道。他和朋友正在"皇家牛奶咖啡屋"喝咖啡。

    "以前,我从没有过这种感觉"。

    "女仆咖啡屋"散布于秋叶原一带,成为东京"御宅族(otaku)",的第二家园,otaku大致可以翻译成"偏执狂"。 "御宅族"以迷恋漫画和电子游戏而著称,他们的标准行头是竞赛服、旅行背包和墨镜,所以极易辨认。

    这些咖啡屋受漫画人物的启发,让女孩子们穿上蕾丝边的裙装工作服,并要求她们全心为顾客提供服务。来咖啡屋的大多是男性,他们可能曾经迷恋过调皮的女生或护士。

    有家咖啡屋提供跪式服务,女服务员双膝跪下把牛奶和方糖搅拌加入顾客的咖啡里。在"皇家牛奶咖啡屋",顾客可以用餐,并享受仪容服务,如清除耳垢。

    还有一些咖啡屋的服务更周到,服务员甚至喂顾客进餐。

    "女仆咖啡屋"四年前现身日本,之后如春笋般迅速崛起。出现之初,服务员仿效电子游戏上人们喜欢的一系列人物形象,其穿戴很像女孩子的校服。

    秋叶原地区现在大约有30个"女仆咖啡"屋,他们不仅为这群男性"御宅族"提供服务,还招待情侣、游客和出于好奇而来的顾客。

相关热词:trend fasion
考试英语系列辅导课程
周 涵著名职称英语辅导专家,十余年职称英语教学实践……详情>>
周涵:职称英语辅导名师
赵文通资深学位英语辅导专家,深谙命题方向及重点、难点……详情>>
赵文通:学位英语考试辅导名师
冉继军北京大学博士,知名高校教师,雅思权威辅导专家……详情>>
冉继军:雅思考试辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@cdeledu.com
  电话:010-82319999-2371