外语教育网
您的位置:外语教育网 > 行业英语 > 新闻英语 > 新闻词汇 正文
  • 站内搜索:

peace saboteur: 和平破坏者

2006-02-16 00:00

  近几日,陈水扁再度成为海内外媒体的焦点,成为国际上一切爱好和平主义者声讨的对象。陈继元旦"讲话"抛出紧缩两岸政策后,一月二十九日又公然抛弃,宣称将废除"国统会"和"国统纲领",走所谓"新宪公投"的"台独"绝路。国台办新闻发言人李维一,在2月8日的新闻发布会上,严肃批评陈水扁是海峡两岸和平稳定的"破坏者"和"麻烦制造者"。

  相关报道:Beijing slammed Wednesday Taiwan "president" Chen Shui-bian as a "troublemaker" and "peace saboteur " while condemning his plan to scrap the island's guidelines on unification with the mainland. Li Weiyi, spokesman for the Taiwan Affairs Office of the State Council, China's cabinet, said Chen's scheme "fully exposed his obstinate adherence to his pro-independence stance."

  句中的peace saboteur就是我们所言的"和平破坏者".Saboteur,往往指蓄意破坏者,工业革命时期,由于想怠工而故意捣毁机器的工人就被工厂主称作saboteur.

  提到saboteur,当然得谈谈它的动词形式sabotage(蓄意搞破坏),举个例子:The Nazis had sabotaged the railway line by blowing up a tunnel("法西斯"分子炸掉了隧道,破坏了铁路运输线);当然,若看到动词词组sabotage peace,就是"破坏和平"了。同时,sabotage也可做名词用,指"蓄意从事的破坏活动"。

相关热词:新闻 词汇
行业英语辅导课程
李 健协和医科大学医学博士,美国国立卫生研究院博士后……详情>>
李健:医学英语网上辅导名师
高 云澳大利亚注册会计师协会会员,会计专业硕士……详情>>
高云:财会英语网上辅导名师
李文沛中国政法大学博士,师从著名法学家周忠海教授……详情>>
李文沛:法律英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371