外语教育网
您的位置:外语教育网 > 少儿英语 > 少儿英语故事 正文
  • 站内搜索:

伊索寓言5

2006-02-28 00:00

  The Farmer and the Stork农夫和鹳

  A FARMER placed nets on his newly-sown plowlands and caught  a number of Cranes, which came to pick up his seed. With them he  trapped a Stork that had fractured his leg in the net and was   earnestly beseeching the Farmer to spare his life. “Pray save  me, Master,” he said, “and let me go free this once. My broken  limb should excite your pity. Besides, I am no Crane, I am a Stork,  a bird of excellent character; and see how I love and slave for my   father and mother. Look too, at my feathers—— they are not the least  like those of a Crane.” The Farmer laughed aloud and said, “It may  be all as you say, I only know this: I have taken you with these   robbers, the Cranes, and you must die in their company.”

  Birds of a feather flock together.

  农夫在刚刚播种的田里布下许多网,许多来吃种子的鹤都被捉住了,并捉到一只鹳,鹳 的腿被网折断了,它哀求农夫说:“饶了我吧,可怜可怜我吧。我又不是鹤,而是一只鹳, 我是性情优美的鸟。你瞧,我多么孝顺父母,为他们辛勤劳作,再仔细看看我的羽毛,与鹤 也完全不同。”农夫大笑说:“你说的话也许不错;但我只知道,你和这些偷吃种子的鹤一 起被捉到,那末你就得和他们一起死。”

  这是说人们切莫与坏人交朋友。

  The Farmer and the Snake农夫与蛇

  ONE WINTER a Farmer found a Snake stiff and frozen with cold.  He had compassion on it, and taking it up, placed it in his bosom.   The Snake was quickly revived by the warmth, and resuming its  natural instincts, bit its benefactor, inflicting on him a mortal  wound. “Oh,” cried the Farmer with his last breath, “I am rightly   served for pitying a scoundrel.”

  The greatest kindness will not bind the ungrateful.

  冬天,农夫发现一条蛇冻僵了,他很可怜它,便把蛇放在自己怀里。蛇温暖后,苏醒了 过来,恢复了它的本性,咬了它的恩人一口,使他受到了致命的伤害。农夫临死前说:“我 该死,我怜悯恶人,应该受恶报。”

  这故事说明,即使对恶人仁至义尽,他们的邪恶本性也是不会改变的。

  The Fawn and His Father小鹿与他的父亲

  A YOUNG FAWN once said to his Father, “You are larger than a  dog, and swifter, and more used to running, and you have your   horns as a defense; why, then, O Father! do the hounds frighten  you so?”  He smiled, and said: “I know full well, my son, that all you say  is true. I have the advantages you mention, but when I hear even  the bark of a single dog I feel ready to faint, and fly away as  fast as I can.”

  No arguments will give courage to the coward.     有一天,小鹿对公鹿说道,“父亲,你怎么还怕狗呢?你比他高大,比他跑得更快,而 且还有很大的角用于自卫。”公鹿笑着说:“孩儿,你说得都对,可我只知道一点,一听到 狗的叫声,我就会不由自主地立刻逃跑。”

  这故事说明,激励那些天生胆小、软弱的人毫无用处。

相关热词:少儿英语故事

上一篇:伊索寓言8

下一篇:伊索寓言6

栏目相关课程表
科目名称 主讲老师 课时 免费试听 优惠价 购买课程
英语零起点 郭俊霞 30课时 试听 150元/门 购买
综艺乐园 ------ 13课时 试听 100元/门 购买
边玩边学 ------ 10课时 试听 60元/门 购买
情景喜剧 ------ 15课时 试听 100元/门 购买
欢乐课堂 ------ 35课时 试听 150元/门 购买
基础英语辅导课程
郭俊霞 北京语言大学毕业,专业英语八级,国内某知名中学英语教研组组长,教学标兵……详情>>
郭俊霞:零基础英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371