外语教育网
您的位置:外语教育网 > 英语影音 > 双语快讯 正文
  • 站内搜索:

法国"长棍"面包将再度兴起

2006-04-30 10:55张咏,CRI

Baguette eating shall rise again, bakers say

  法国最近公布的一项研究结果显示,法国人在过去100年中逐渐放弃了爱吃面包的习惯,目前法国人对于面包的消费量要远远低于大部分其它欧洲国家

  Recent research shows the French have turned steadily away from bread over the last 100 years, and now eat far less of the former staple than most other Europeans.

  法国面包行业有关人士称,现在每个法国人平均每天仅吃掉150克(5.3盎司)面包,这只相当于1914年以前人均面包消费量的四分之一,不仅明显低于德国人平均每天大约230克的水平,甚至还不如丹麦人、意大利人以及荷兰人吃的多。

  French daily consumption is 150 grams (5.3 ounces) per person -- just a quarter of what it was before 1914 -- way below Germany, where people eat some 230 grams a day. Even the Danes, Italians and the Dutch eat more, French bakery officials said.

  法国面包行业将人们越来越不爱吃面包的原因归于国民生活水平的提高。法国国家面包业协会的负责人热拉尔·布罗舒瓦尔在4月27日举行的一次行业研讨会上表示,“国家变得越富裕,国民就越倾向于吃价格高昂的食品”。但他同时指出,这并不意味着面包业已面临穷途末路的境地。

  The bakery industry blames a rise in living standards. "Richer nations eat richer food," Gerard Brochoire, director of the national bakery institute, told an industry seminar on Thursday -- but the ovens are not begin turned off just yet.

  去年,法国人在面包消费量上的下滑趋势已经得到了初步遏止,这主要应归功于所谓“传统棍子面包”新标准的实施:只有高等级面粉才能做此种面包的原料,而且在烤制过程中不得放入任何添加剂。曾经获奖的面包师克里斯蒂昂·瓦布莱表示:“法式棍子面包可以算作一个传奇,而传奇是不会消亡的。”  

  Consumption has stabilised in the past year, notably due to new standards for "baguettes de tradition" -- loaves using only high-grade flour and baked without additives. "The French baguette is a legend and the legend is not dead," prize-winning baker Chistian Vabret said

相关热词:bilingual news europe
考试英语系列辅导课程
周 涵著名职称英语辅导专家,十余年职称英语教学实践……详情>>
周涵:职称英语辅导名师
赵文通资深学位英语辅导专家,深谙命题方向及重点、难点……详情>>
赵文通:学位英语考试辅导名师
冉继军北京大学博士,知名高校教师,雅思权威辅导专家……详情>>
冉继军:雅思考试辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@cdeledu.com
  电话:010-82319999-2371