外语教育网
您的位置:外语教育网 > 英语影音 > 双语快讯 正文
  • 站内搜索:

为向柏林复仇一男子收养千名儿童

2006-05-11 08:56蒋黎黎,CRI

Man to Adopt 1,000 in Revenge on Berlin

A German man is exploiting a loophole in the law to become the legal father of 1,000 foreign children so they can claim German passports.

Jürgen Hass, who lives in Paraguay, says it is a personal "act of revenge" against the state.

He has so far adopted 300 children from seven countries and plans to adopt a further 700 by the end of the year.

Under a law on children's rights dating from 1998, a man can become the legal father of a child as long as the mother gives her permission and there is no record of a birth father.

Once adopted the child can gain a German passport and have access to the welfare state as well as education.

Mr Hass, a former insurance salesman who lives in Paraguay on a ?700-a-month pension, said he wanted to help the impoverished children to lead better lives, but that his main motivation was to exact revenge on the state.

Mr Hass, a former local politician for the Free Democratic party, was sentenced to three years in prison in 1987 for fraud. The 56-year-old claims he was wrongly imprisoned and "treated worse than a dog" while in jail. He still professes his innocence.

He described the adoption campaign as his "personal, private revenge".

"A family of eight in Paraguay can live off a single German child allowance very happily," he said.

The children he has adopted so far come from Paraguay, Romania, Hungary, Moldova, Russia, Ukraine and India.

It is not clear how many of them are living in Germany. Authorities say they cannot act until the law is changed. They are aware of dozens of other cases in which German men are exploiting the loophole, including a Berliner who every year declares himself the legal father of around 10 children of single mothers from Bosnia and Vietnam.

He is alleged to receive £1,500 (£1,026) from middlemen for each child he adopts. Once the children become German citizens their mothers have the chance to secure a residency permit and to claim social welfare payments for themselves and their children.

The man is said to have so far cost the state about £345,000.


一名德国男子声称,当年被判入狱是“冤枉”的,现在他要利用德国收养法的漏洞合法收养1000名外国儿童,以此报复社会。

据《每日电讯报》5月9日报道,现年56岁的的德国籍男子哈斯目前居住在巴拉圭。哈斯已经收养了300名来自7个国家的儿童,并计划在今年底再收养700名。

根据德国1998年起实施的儿童权利法,只要孩子的生母放弃抚养权且没有孩子生父的有关记录,德国男公民便可以成为孩子的合法养父。而以这种方式被收养的外国儿童可以取得德国护照并有权享受德国的社会福利和接受教育的权利。

哈斯曾在巴拉圭做过保险销售员,他现居住在巴拉圭,每月领取700英镑的养老金。他说,他希望帮助贫困国家的孩子过上更好的生活,但他收养外国儿童最主要的动机则是为了对德国实施报复。

哈斯最初是德国自由民主党的一名政客,1987年因欺诈罪被判入狱3年。哈斯表示,当年他被判入狱是冤枉的,而他在狱中遭受的待遇“连条狗都不如”。哈斯一再坚称自己是清白的,并将自己的千人收养计划描述为“私人的秘密复仇行动”。哈斯说:“德国一名儿童所获得的社会补助津贴可以使巴拉圭一个8口之家过上快乐的生活。”

报道说,哈斯在巴拉圭、罗马尼亚、匈牙利、摩尔多瓦、俄罗斯、乌克兰和印度7国中收养过孩子,但目前尚不清楚究竟有多少孩子居住在德国。德国有关官员表示,在现行的法律改变之前,他们对哈斯的行为束手无策。

报道说,德国发生的数十起利用收养法漏洞牟取暴利的案件已引起了当局的警觉。在其中一桩案件中,一名柏林男子每年收养来自波斯尼亚和越南单身母亲的10名孩子。这名男子从中介手中在每个孩子身上赚取1026英镑的收养费。该男子交代,到目前为止他已经以此赚取了34.5万英镑。

根据德国的收养法,被收养的外国孩子一旦成为德国公民,他们的生母也将有机会获得在德国的居住权和为自己及孩子争取社会福利金的权利。

相关热词:bilingual news europe
考试英语系列辅导课程
周 涵著名职称英语辅导专家,十余年职称英语教学实践……详情>>
周涵:职称英语辅导名师
赵文通资深学位英语辅导专家,深谙命题方向及重点、难点……详情>>
赵文通:学位英语考试辅导名师
冉继军北京大学博士,知名高校教师,雅思权威辅导专家……详情>>
冉继军:雅思考试辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@cdeledu.com
  电话:010-82319999-2371