基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

国务院办公厅转发中国石油化工总公司、对外经济贸易部关于制止沿海地区利用海上加油炒卖外汇活动的请示的通知 CIRCULAR OF THE GENERAL OFFICE OF THE STATE COUNCIL FOR TRANSMITTING THE REQUEST SUBMITTED BY THE CHINA NATIONAL PETROCHEMICALS CORPORA-TION AND THE MINISTRY OF FOREIGN ECONOMIC RELATIONS AND TRADE FOR INSTRUCTIONS ON CHECKING THE ACTIVITIES BY SOME UNITS IN THE COASTAL AREAS THAT TAKE ADVANTA

2006-05-18 15:05   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

(July 17, 1985)
颁布日期:19850717  实施日期:19850717  颁布单位:国务院

  The State Council has approved the Request for Instructions on Checking the Activities by Some Units in the Coastal Areas That Take Advantage of Refuelling at Sea to Engage in Illegal Transaction of Foreign Exchange, which was submitted by the China National Petrochemicals Corporation and the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade and hereby transmits it to you for you to act upon accordingly. Petroleum and its products are important means of production and export materials, for which there shall be a unified policy and strengthened administration. The activities by some units in the coastal areas of Guangdong Province and of the Guangxi Zhuang Nationality Autonomous Region that take advantage of refuelling at sea to engage in illegal transaction of foreign exchange have not only caused economic losses to the State but also adversely affected the normal petroleum business operations in the region encompassing Hong Kong and Macao. Resolute measures shall therefore be adopted to check these activities. The People's Governments of Guangdong Province and the Guangxi Zhuang Nationality Autonomous Region shall organize the units concerned to earnestly investigate and rectify the situation and seriously study and carry out the four measures put forward by the China National Petrochemicals Corporation and the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade, which shall in turn send their personnel to assist the Province and the Region in doing a good job of this work.

  Request of the China National Petrochemicals Corporation and the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade for Instructions on Checking the Activities by Some Units in the Coastal Areas That Take Advantage of Refuelling at Sea to Engage in Illegal Transaction of Foreign Exchange (Excerpts) Since the beginning of last year, the phenomenon has become extremely striking in which some units and unlawful merchants take advantage of refuelling at sea to engage in illegal transaction of foreign exchange. In order to seek exorbitant profit, some units have, without authorization, installed offshore filling points (or stations)。 Among these units, there are commercial departments, departments for aquatic products, enterprises jointly run by the special economic zones and the inland areas, offshore petroleum service companies as well as enterprises run by rural people's communes and production brigades and teams.

  At present, such illegal activities are continuing to spread. Refuelling at sea has been developed to the extent that not only fishing boats but also oil tankers are involved and the fuels involved include not only diesel oil for fishing boats but also kerosene. As a result of the speculative buying and reselling on the part of unlawful merchants, such illegal activities have developed to the extent that they are conducted not only at sea but also on land and the amounts of foreign exchange involved are ceaselessly increasing. In view of the above-stated situation, drastic measures must be adopted to resolutely ban such illegal activities. Towards this end, we propose to adopt the following 4 measures:

  1. Petroleum is an important means of production and export material and it is therefore imperative to strengthen the administration in this respect. From now on, the units that shall be entitled to handle the business of refuelling at sea shall be restricted to the sales companies affiliated to the China National Petrochemicals Corporation or the associated units of these sales companies and the China Vessel Fuel Supplying Corporation only (and the fuels shall only be used for refuelling sea vessels and may not be sold to any other units)。 No other units shall have a hand in the handling of this business. It is imperative for units that are authorized to handle the business to strengthen the administration in this respect, perfect their management system, stop loopholes and make a special effort to prevent the occurrence of the phenomenon in which fuels to be sold at listed prices are sold at negotiated prices. The State Administration for Industry and Commerce shall, in accordance with the above provisions, check up on the units engaged in petroleum business in the offshore areas of Guangdong Province and of the Guangxi Zhuang Nationality Autonomous Region. Any units that are found at variance with the above provisions shall be resolutely banned and units that are in conformity with the above provisions shall go through the procedures of registration and be issued with business licences.

  2. With respect to the supply of fuels to fishing boats of the fishermen with dual domicile in the coastal areas of Guangdong Province, fuels that are supplied at listed prices shall be handled in accordance with the existing procedures whereas high-price fuels shall, without exception, be paid in foreign exchange. All the foreign exchange revenue therefrom shall be handed over to the Bank of China to be changed into Renminbi. With respect to the supply of fuels to fishing boats of inland fishermen and vessels for communications and transportation (and, it is imperative to make a distinction between vessels engaged in inland navigation and those engaged in ocean transportation), the departments for aquatic products and the departments for oil supply shall formulate supply procedures so as to prevent fuels from being smuggled out.

  3. The supply prices of fuels to be used for refuelling fishing boats at sea shall be exclusively administered by the China National Petrochemicals Corporation. The various offshore filling stations shall in principle fix their prices with reference to the prevailing market prices in Hong Kong and Macao to be published daily by the local petroleum company. The China National Petrochemicals Corporation shall make co-ordinations between the prevailing oil market prices in Hong Kong and Macao and the negotiated prices of fuels to be used for refuelling fishing boats at sea. No units may compete by lowering selling prices.

  4. The State Administration for Industry and Commerce shall strengthen the supervision and inspection of the offshore filling stations and the Customs shall strengthen its anti smuggling work.

  If there is nothing inappropriate with the above proposed measures, it is hereby requested that they be approved and transmitted to the people's governments at various levels in the coastal areas and the units concerned for implementation.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右
学员 tueiwi:
自我感觉LEC考得不错,感谢外语教育网的法律英语课程老师。
学员 tyjf:
外语教育网的法律英语信息不错,希望有朝一日可以成为法律达人,顶起!
学员 Alice12345:
我报的是法律英语的辅导班。因为英语底子不太好,一直没有太大的进步。后来,我在外语教育网报名参加了网上培训。感觉老师很负责。课程内容也详细。在老师的帮助下,感觉我的法律英语的水平得到了长足的提高。很感谢法律英语的老师的教导。谢谢老师!
学员 lionm:
一直在学法律英语,但总是找不到门路。不但单词多,而且本来认识的单词意思又变了,头痛死了。听了李文沛老师的法律英语课程后,我觉得好多了。希望能网校的法律英语课程能继续开个中级班。
学员 xyz521:
我一直在找法律英语的课程都没找到,偶然的机会来到外语教育网,发现这里的法律英语的课程真的很不错、信息也很齐全,绝对支持哦!
学员 futami:
以前自己看书,感觉非常吃力,很多地方看不懂。抱着试试看的心理,我报名参加了外语教育网的基础法律英语辅导。沙老师和李老师讲得非常好,重点、难点,经过老师的系统讲解,我都基本掌握了。就连冥思苦想都不能解决的难题,也通过答疑板请教老师而得到了满意的答复。在此衷心感谢网校的老师。
学员 hnigni:
我是法律专业的本科生,因为工作的需要,必须得会法律英语,可之前在学校的时候没好好学过啊。正头疼,同事推荐了外语教育网,于是我就报了名,开始学习。在学习过程中,发现沙老师的课真的很不错,她不但英语口语发音标准,而且她授课的内容通俗易懂,很方便我们接受和学习。另外,外语教育网的教学模式很适合我这种已经参加了工作的人,可以让我兼顾工作和学习,也很不错。特此,到网上来赞一下沙老师!沙老师,谢谢您!也谢谢网校的良好服务!在外语教育网学习,真值!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371