基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

海关总署、国家外汇管理局关于加强进口付汇、出口收汇进出口货物报关单管理和加强防伪鉴别措施的联合通知 Circular of the General Administration of Customs and the State Administration of Foreign Exchange on Strengthening the Administration of Customs Declarations of Import and Export Goods of Import Payment and Export Collection in Foreign Exchange and on Taking More Measures to Discriminate the Counterfeits

2006-05-15 23:48   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

署监[1996]28号
颁布日期:19960110  实施日期:19960201  颁布单位:海关总署、 国家外汇管理局

  ShuJian [1996] No.28

  January 10,1996

  Guangdong branch of the General Administration of Customs, customs directly under the General Administration of Customs; each branch of the State Administration of Foreign Exchange in various provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, municipalities separately listed on the State plan and special economic zones; Industrial and Commercial Bank of China, Agricultural Bank of China, Bank of China, China Construction Bank, Investment Bank of China, Bank of Communications, CITIC Industrial Bank, China Everbright Bank, Fujian Industrial Bank, Guangdong Development Bank, Shenzhen Development Bank, China Merchants Bank, China Huaxia Bank, and Shanghai Pudong Development Bank:

  According to the direction of the leaders of the State Council, with a view to strengthening the administration on verification and cancellation of import payment and export collection in foreign exchange, regulating the procedures of operating foreign exchange, unifying the seal of the customs declaration of import and export goods, taking more measures to discriminate the counterfeits, preventing state's foreign exchanges from loss and cracking down crimes of smuggling foreign exchange with obtaining foreign exchange under false pretenses, arbitrage and other ways, hereinafter notify the joint circular:

  1. Administrations of Foreign Exchange and designated banks of foreign exchange should transact the verification and cancellation of import payment and export collection in foreign exchange and strengthen the administration of verification and cancellation, strictly according to the relevant documents of verification and cancellation of import payment and export collection in foreign exchange promulgated by the State Administration of Foreign Exchange.

  2. After custom declarations of imports and exports go through the procedure of examination and clearance, the customs should issue a computer-printed customs declaration with the examination seal of customs, which shall be delivered to the import or export units and be used to transact the verification and cancellation of import payment and export collection in foreign exchange.

  3. To further regulate the administration of seals on the custom declarations of import and export goods, customs shall uniformly use the examination seal of customs with anti-fake stamp-pad ink on the customs declaration which is used to transact the verification and cancellation of import payment and export collection in foreign exchange; and other seals are all of no effect.

  4. The General Administration of Customs will start to use the special customs declarations of imports and exports with anti-fake label. Before using the special customs declarations, customs declarations of imports and exports goods issued by the customs will be pasted with the label against forgery in its top right corner from March 15, 1996. (Specific measures will be notified separately.)

  5. Customs shall strictly examine and approve the consistency between the customs declaration of exports goods and the verification and cancellation form of export collection in foreign exchange, and should indicate the serial number of the verification and cancellation form of export collection in foreign exchange in the column of the ratified number of the customs declaration of exports goods.

  6. In order to avoid the alteration and forgery of the seal and other illegal things, it is necessary to check the customs-issued customs declarations of import and export goods with doubts or the one whose sum of the import payment in foreign exchange is over $500 million twice in the process of transacting the verification and cancellation of import payment and export collection in foreign exchange by administrations of foreign exchange and designated banks of foreign exchange. Verification and cancellation of import payment and export collection in foreign exchange only can be transacted after the persons or letters (registered letters enclosed the customs declaration of import or export) sent by Administrations of Foreign Exchange and designated banks of foreign exchange check with customs which is in the place where the customs declaration is issued and confirm that it has no mistakes.

  7. The import payment in foreign exchange under the trade items should be transacted according to Interim Provisions on Strengthening the Administration of Import Sale and Payment in Foreign Exchange and Verification and Cancellation (HuiGuoHanZi [95] No.195) .

  8. Each customs shall actively help and assign the special person to take charge of checking the customs declaration of import and export goods and relevant things which are taken by other administrations of foreign exchange or relevant designated banks of foreign exchange with means of assigning person or sending letters, register properly and issue the customs discrimination certificate of the customs declaration of import and export goods (see the attachment) with seal especially used in the certificate of customs in 3 working days. All the services are free.

  9. According to the requirements of the State Council on the project of golden customs, General Administration of Customs and the State Administration of Foreign Exchange will soon set up the net to transfer electric data of the customs declaration of import and export goods in import payment and export collection in foreign exchange. Before the establishment of the net, local customs with good conditions should connect their nets in advance to transfer data.

  Each customs, administrations of foreign exchange and designated foreign exchange banks shall act upon this circular accordingly. And this circular will go into effect on February 1, 1996.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右
学员 tueiwi:
自我感觉LEC考得不错,感谢外语教育网的法律英语课程老师。
学员 tyjf:
外语教育网的法律英语信息不错,希望有朝一日可以成为法律达人,顶起!
学员 Alice12345:
我报的是法律英语的辅导班。因为英语底子不太好,一直没有太大的进步。后来,我在外语教育网报名参加了网上培训。感觉老师很负责。课程内容也详细。在老师的帮助下,感觉我的法律英语的水平得到了长足的提高。很感谢法律英语的老师的教导。谢谢老师!
学员 lionm:
一直在学法律英语,但总是找不到门路。不但单词多,而且本来认识的单词意思又变了,头痛死了。听了李文沛老师的法律英语课程后,我觉得好多了。希望能网校的法律英语课程能继续开个中级班。
学员 xyz521:
我一直在找法律英语的课程都没找到,偶然的机会来到外语教育网,发现这里的法律英语的课程真的很不错、信息也很齐全,绝对支持哦!
学员 futami:
以前自己看书,感觉非常吃力,很多地方看不懂。抱着试试看的心理,我报名参加了外语教育网的基础法律英语辅导。沙老师和李老师讲得非常好,重点、难点,经过老师的系统讲解,我都基本掌握了。就连冥思苦想都不能解决的难题,也通过答疑板请教老师而得到了满意的答复。在此衷心感谢网校的老师。
学员 hnigni:
我是法律专业的本科生,因为工作的需要,必须得会法律英语,可之前在学校的时候没好好学过啊。正头疼,同事推荐了外语教育网,于是我就报了名,开始学习。在学习过程中,发现沙老师的课真的很不错,她不但英语口语发音标准,而且她授课的内容通俗易懂,很方便我们接受和学习。另外,外语教育网的教学模式很适合我这种已经参加了工作的人,可以让我兼顾工作和学习,也很不错。特此,到网上来赞一下沙老师!沙老师,谢谢您!也谢谢网校的良好服务!在外语教育网学习,真值!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371