基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

海关总署、国家外汇管理局关于加强进口付汇、出口收汇进出口货物报关单管理和加强防伪鉴别措施的联合通知 Circular of the General Administration of Customs and the State Administration of Foreign Exchange on Strengthening the Administration of Customs Declarations of Import and Export Goods of Import Payment and Export Collection in Foreign Exchange and on Taking More Measures to Discriminate the Counterfeits

2006-05-15 23:48   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

署监[1996]28号
颁布日期:19960110  实施日期:19960201  颁布单位:海关总署、 国家外汇管理局

  ShuJian [1996] No.28

  January 10,1996

  Guangdong branch of the General Administration of Customs, customs directly under the General Administration of Customs; each branch of the State Administration of Foreign Exchange in various provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, municipalities separately listed on the State plan and special economic zones; Industrial and Commercial Bank of China, Agricultural Bank of China, Bank of China, China Construction Bank, Investment Bank of China, Bank of Communications, CITIC Industrial Bank, China Everbright Bank, Fujian Industrial Bank, Guangdong Development Bank, Shenzhen Development Bank, China Merchants Bank, China Huaxia Bank, and Shanghai Pudong Development Bank:

  According to the direction of the leaders of the State Council, with a view to strengthening the administration on verification and cancellation of import payment and export collection in foreign exchange, regulating the procedures of operating foreign exchange, unifying the seal of the customs declaration of import and export goods, taking more measures to discriminate the counterfeits, preventing state's foreign exchanges from loss and cracking down crimes of smuggling foreign exchange with obtaining foreign exchange under false pretenses, arbitrage and other ways, hereinafter notify the joint circular:

  1. Administrations of Foreign Exchange and designated banks of foreign exchange should transact the verification and cancellation of import payment and export collection in foreign exchange and strengthen the administration of verification and cancellation, strictly according to the relevant documents of verification and cancellation of import payment and export collection in foreign exchange promulgated by the State Administration of Foreign Exchange.

  2. After custom declarations of imports and exports go through the procedure of examination and clearance, the customs should issue a computer-printed customs declaration with the examination seal of customs, which shall be delivered to the import or export units and be used to transact the verification and cancellation of import payment and export collection in foreign exchange.

  3. To further regulate the administration of seals on the custom declarations of import and export goods, customs shall uniformly use the examination seal of customs with anti-fake stamp-pad ink on the customs declaration which is used to transact the verification and cancellation of import payment and export collection in foreign exchange; and other seals are all of no effect.

  4. The General Administration of Customs will start to use the special customs declarations of imports and exports with anti-fake label. Before using the special customs declarations, customs declarations of imports and exports goods issued by the customs will be pasted with the label against forgery in its top right corner from March 15, 1996. (Specific measures will be notified separately.)

  5. Customs shall strictly examine and approve the consistency between the customs declaration of exports goods and the verification and cancellation form of export collection in foreign exchange, and should indicate the serial number of the verification and cancellation form of export collection in foreign exchange in the column of the ratified number of the customs declaration of exports goods.

  6. In order to avoid the alteration and forgery of the seal and other illegal things, it is necessary to check the customs-issued customs declarations of import and export goods with doubts or the one whose sum of the import payment in foreign exchange is over $500 million twice in the process of transacting the verification and cancellation of import payment and export collection in foreign exchange by administrations of foreign exchange and designated banks of foreign exchange. Verification and cancellation of import payment and export collection in foreign exchange only can be transacted after the persons or letters (registered letters enclosed the customs declaration of import or export) sent by Administrations of Foreign Exchange and designated banks of foreign exchange check with customs which is in the place where the customs declaration is issued and confirm that it has no mistakes.

  7. The import payment in foreign exchange under the trade items should be transacted according to Interim Provisions on Strengthening the Administration of Import Sale and Payment in Foreign Exchange and Verification and Cancellation (HuiGuoHanZi [95] No.195) .

  8. Each customs shall actively help and assign the special person to take charge of checking the customs declaration of import and export goods and relevant things which are taken by other administrations of foreign exchange or relevant designated banks of foreign exchange with means of assigning person or sending letters, register properly and issue the customs discrimination certificate of the customs declaration of import and export goods (see the attachment) with seal especially used in the certificate of customs in 3 working days. All the services are free.

  9. According to the requirements of the State Council on the project of golden customs, General Administration of Customs and the State Administration of Foreign Exchange will soon set up the net to transfer electric data of the customs declaration of import and export goods in import payment and export collection in foreign exchange. Before the establishment of the net, local customs with good conditions should connect their nets in advance to transfer data.

  Each customs, administrations of foreign exchange and designated foreign exchange banks shall act upon this circular accordingly. And this circular will go into effect on February 1, 1996.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371