基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

制止价格垄断行为暂行规定 Prohibition of Acts of Price Monopoly Tentative Provisions

2006-05-13 01:14   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

国家发展和改革委员会令第3号

(Promulgated by the National Development and Reform Commission on 18 June 2003 and effective as of 1 November 2003.)

颁布日期:20030618  实施日期:20031101  颁布单位:国家发展和改革委员会

  Article 1 These Provisions are formulated in accordance with the PRC, Pricing Law (the Pricing Law) in order to prohibit acts of price monopoly, to promote fair competition and to protect the lawful rights and interests of business operators and consumers.

  Article 2 For the purposes of these Provisions, the term “acts of price monopoly” shall refer to acts of business operators that manipulate market-regulated prices, disrupt the normal order of production and business operation, harm the lawful rights and interests of other business operators or consumers or damage public interests through mutual collusion or abuse of the market control status.

  Article 3 Market control status shall principally be determined on the basis of the market share in the relevant market of the business operator, the extent to which its commodity can be substituted by another, and the degree of difficulty or ease for a new competitor to enter into the market.

  Article 4 Business operators may not implement the following acts of price monopoly through collusion such as mutual agreement, resolution or coordination:

  1. unified determination, maintenance or alteration of prices;

  2. manipulation of prices through restriction of production or supply volume;

  3. manipulation of prices in invitation and submission of bids or auctions; or

  4. other acts of price manipulation.

  Article 5 When supplying commodities to distributors, business operators may not use their market control status to enforce a set price for resale of commodities.

  Article 6 Business operators may not use their market control status to seek exorbitant profits in violation of laws and regulations.

  Article 7 Business operators may not use their market control status to dump commodities at a price below cost in order to drive out or harm competitors, or reduce the price in disguised form through such means as refunds, subsidies or gifts so that the actual selling price of the commodity is lower than its cost.

  Article 8 When providing the same commodity or service, a business operator may not use its market control status to impose different treatments in respect of the transaction price on parties to the transaction with the same conditions.

  Article 9 Acts of price monopoly of business operators listed herein shall be determined by the government departments in charge of pricing according to law.

  Article 10 If a business operator carries out an act of price monopoly listed herein, it shall be subjected to penalty by government departments in charge of pricing in accordance with Article 40 of the Pricing Law and Article 4 of the Administrative Penalties for Illegal Pricing Acts Provisions.

  Article 11 Where there are other provisions in relevant laws and regulations regarding the penalties and penal authorities for acts listed in Articles 6 and 7 hereof, matters may be handled in accordance with such relevant laws and regulations.

  Article 12 The government and its departments shall, in accordance with the law, safeguard the autonomy of business operators to set prices, and may not interfere illegally with market-regulated prices.

  Article 13 The government shall encourage, support and safeguard all organizations and individuals to carry out social supervision of acts of price monopoly. Government departments in charge of pricing may reward persons reporting acts of price monopoly, and shall maintain their confidentiality.

  Article 14 Industry organizations shall strengthen self-discipline in respect of pricing, and may not act in violation of these Provisions.

  Article 15 The National Development and Reform Commission shall be responsible for interpreting these Provisions.

  Article 16 These Provisions shall be implemented as of 1 November 2003.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右
学员 tueiwi:
自我感觉LEC考得不错,感谢外语教育网的法律英语课程老师。
学员 tyjf:
外语教育网的法律英语信息不错,希望有朝一日可以成为法律达人,顶起!
学员 Alice12345:
我报的是法律英语的辅导班。因为英语底子不太好,一直没有太大的进步。后来,我在外语教育网报名参加了网上培训。感觉老师很负责。课程内容也详细。在老师的帮助下,感觉我的法律英语的水平得到了长足的提高。很感谢法律英语的老师的教导。谢谢老师!
学员 lionm:
一直在学法律英语,但总是找不到门路。不但单词多,而且本来认识的单词意思又变了,头痛死了。听了李文沛老师的法律英语课程后,我觉得好多了。希望能网校的法律英语课程能继续开个中级班。
学员 xyz521:
我一直在找法律英语的课程都没找到,偶然的机会来到外语教育网,发现这里的法律英语的课程真的很不错、信息也很齐全,绝对支持哦!
学员 futami:
以前自己看书,感觉非常吃力,很多地方看不懂。抱着试试看的心理,我报名参加了外语教育网的基础法律英语辅导。沙老师和李老师讲得非常好,重点、难点,经过老师的系统讲解,我都基本掌握了。就连冥思苦想都不能解决的难题,也通过答疑板请教老师而得到了满意的答复。在此衷心感谢网校的老师。
学员 hnigni:
我是法律专业的本科生,因为工作的需要,必须得会法律英语,可之前在学校的时候没好好学过啊。正头疼,同事推荐了外语教育网,于是我就报了名,开始学习。在学习过程中,发现沙老师的课真的很不错,她不但英语口语发音标准,而且她授课的内容通俗易懂,很方便我们接受和学习。另外,外语教育网的教学模式很适合我这种已经参加了工作的人,可以让我兼顾工作和学习,也很不错。特此,到网上来赞一下沙老师!沙老师,谢谢您!也谢谢网校的良好服务!在外语教育网学习,真值!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371