基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

对外贸易经营者备案登记办法 Record Filing and Registration of Foreign Trade Operators Procedures

2006-05-12 21:35   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

商务部令[2004]年第14号

(Promulgated by the Ministry of Commerce on 25 June 2004 and effective as of 1 July 2004.)

颁布日期:20040625  实施日期:20040701  颁布单位:商务部

  Article 1 These Procedures have been formulated in accordance with the relevant provisions of Article 9 of the PRC, Foreign Trade Law (the Foreign Trade Law) in order to promote the development of foreign trade.

  Article 2 Foreign trade operators that engage in the import and export of goods or technology shall handle record filing and registration with the Ministry of Commerce of the People‘s Republic of China (MOFCOM) or an authority appointed by MOFCOM, except where laws, administrative regulations and MOFCOM stipulate that no record filing or registration is required.

  If a foreign trade operator fails to handle record filing and registration in accordance with these Procedures, customs shall not carry out the procedures for declaration, and inspection and release of the imports and exports.

  Article 3 MOFCOM is the authority in charge of record filing and registration of foreign trade operators nationwide.

  Article 4 The record filing and registration of foreign trade operators shall be administered through a national network and on the basis of territorial jurisdiction.

  MOFCOM shall appoint local authorities in charge of foreign trade that fulfil the criteria (Record Filing and Registration Authorities) to be responsible for handling the procedures for record filing and registration of the foreign trade operators within their jurisdiction. Appointed Record Filing and Registration Authorities shall not appoint other authorities to carry out record filing and registration on their own.

  Record Filing and Registration Authorities must fulfil the conditions necessary for record filing and registration such as fixed office premises, dedicated personnel for administration, data entry, technical support and maintenance, and relevant equipment for connecting with the foreign trade operator record filing and registration network system of MOFCOM (the Record Filing and Registration Network)。

  In respect of a Record Filing and Registration Authority that fulfils the aforementioned conditions, MOFCOM may issue a letter of appointment, issue a record filing and registration seal centrally produced by MOFCOM, and make an announcement thereof to the public. The Record Filing and Registration Authority shall, on the strength of the letter of appointment and the record filing and registration seal issued by MOFCOM, handle record filing and registration procedures through the Record Filing and Registration Network of MOFCOM. If a Record Filing and Registration Authority has undergone a change and no longer fulfils the aforementioned conditions or if it fails to handle record filing and registration according to Articles 6 and 7 hereof, MOFCOM may revoke its appointment.

  Article 5 The Procedures for Record Filing and Registration of Foreign Trade Operators

  A foreign trade operator shall handle record filing and registration with the local Record Filing and Registration Authority.

  The procedures for record filing and registration of foreign trade operators are as follows:

  (1) Obtain a Foreign Trade Operator Record Filing and Registration Form (the Registration Form)。 A foreign trade operator may download the Registration Form (see attached sample) from the MOFCOM government website (http://www.mofcom.gov.cn) or collect it at the local Record Filing and Registration Authority.

  (2) Complete the Registration Form. A foreign trade operator shall conscientiously fill in the information under all items according to the requirements of the Registration Form and ensure that all the details filled in are complete, accurate and true. It shall at the same time conscientiously read the clauses at the back of the Registration Form and have the Registration Form signed by and affixed with the seal of the legal representative of the enterprise or the person in charge of the individually-owned industrial and commercial entity.

  (3) Submit the following record filing and registration materials to the Record Filing and Registration Authority:

  1. the Registration Form completed pursuant to the requirements of Paragraph Two of this Article;

  2. photocopy of the business licence;

  3. photocopy of the organization code certificate;

  4. if the foreign trade operator is a foreign-invested enterprise, a photocopy of the approval certificate for a foreign-invested enterprise shall be submitted; and

  5. in the case of an individually-owned industrial and commercial business (sole proprietor) that has completed industry and commerce registration according to law, a property notarization certificate issued by a legal notary shall be submitted; in the case of an enterprise of a foreign country (region) that has completed industry and commerce registration according to law, the supporting documents for capital and credit issued by a legal notary shall be submitted.

  Article 6 The Record Filing and Registration Authority shall handle the record filing and registration procedures and affix the record filing and registration seal on the Registration Form within five days of the date of receipt of the aforementioned materials submitted by the foreign trade operator.

  Article 7 The Record Filing and Registration Authority shall, at the time of completion of the record filing and registration procedures, record in a complete and accurate manner and keep the record filing and registration information and registration materials of foreign trade operators and set up a record filing and registration archive according to law.

  Article 8 A foreign trade operator shall handle the procedures required for engaging in foreign trade business with the local customs, inspection and quarantine, foreign exchange and tax authorities within 30 days on the strength of the Registration Form bearing the record filing and registration seal. If it fails to complete such procedures within the time period, the Registration Form shall become void automatically.

  Article 9 If there is a change to any registered item in the Registration Form, the foreign trade operator shall, within 30 days, handle the amendment procedures for the Registration Form with reference to the relevant provisions of Articles 5 and 8 hereof. If it fails to complete such procedures within the time period, its Registration Form shall become void automatically.

  The Record Filing and Registration Authority shall immediately handle the amendment procedures upon receipt of the written materials submitted by the foreign trade operator.

  Article 10 If a foreign trade operator has already completed the deregistration procedures with, or its business licence has been revoked by, the administration for industry and commerce, its Registration Form shall become void automatically as of the date of deregistration or revocation of the business licence.

  If, according to the relevant provisions of the Foreign Trade Law, MOFCOM decides to forbid a foreign trade operator to engage in the business activities of import and export of relevant goods or technology for a period of more than one year and less than three years, the Record Filing and Registration Authority shall cancel its Registration Form. The foreign trade operator may handle record filing and registration anew according to these Procedures upon the expiry of the punishment period.

  Article 11 The Record Filing and Registration Authority shall, after the record filing and registration of a foreign trade operator has been cancelled, inform the customs, inspection and quarantine, foreign exchange and tax authorities of the relevant details in a time manner.

  Article 12 A foreign trade operator shall not forge, falsify, alter, lease out, lend out, assign or sell any Registration Form.

  Article 13 Record Filing and Registration Authorities shall not charge any fee in a disguised form when handling record filing and registration, or handling a change thereof.

  Article 14 If a foreign trade operator has obtained the business qualifications for import and export of goods and technology according to law prior to the implementation of these Procedures, and is only engaging in import and export business activities within the originally authorized scope of business, it shall not be required to handle the record filing and registration procedures again. If the foreign trade operator intends to engage in import and export business activities beyond the originally authorized scope of business, it shall be required to handle the record filing and registration procedures according to these Procedures.

  Article 15 MOFCOM shall be responsible for the interpretation of these Procedures.

  Article 16 These Procedures shall be implemented as of 1 July 2004. Provisions that are inconsistent with these Procedures shall be repealed as of the date of promulgation of these Procedures

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371