财政部关于对从事证券业务的资产评估机构继续实行许可证管理的通知 Circular of the Ministry of Finance on Continuous Implementation of Licence Management for the Assets Appraisal Institution with the Undertaking of Securities
颁布日期：20010115 实施日期：20010115 颁布单位：财政部
CaiKuai  No.1001
January 15, 2001
The finance departments (bureaus), the bureaus (offices) of state-owned assets, the institutes of certified public accountants, the associations of assets appraisal and relevant assets assessment institutions of various provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government:
In order to strengthen the management of the assets assessment of securities, the Ministry of Finance and the China Securities Regulatory Commission continue to implement the licence management for the assets appraisal institutions with the undertaking of securities.
Consulting with the Securities Supervision Association of China, the licences that have been granted assets assessment institutions with the undertaking of securities are valid until the measures on the new licenses come out and take into effect. In view of the dramatic change resulting from breaking off relations and reform of system in the assets appraisal institutions, after receiving this circular, the assets appraisal institutions with the undertaking of securities should fill in the list of the basic information of securities appraisal institutions, the list of certified assets assessors and the list of assessment business of securities with two copies of each, which should be submitted to the Accountant Department of China Securities Regulatory Commission and the Chinese Institute of Certified Public Accountants before February 28.
1.the list of the basic information of securities appraisal institutions (omitted)
2.the list of certified assets assessors (omitted)
3.the list of assessment business of securities (omitted)
上一篇： 国家外汇管理局、海关总署关于进行“口岸电子执法系统”出口收汇核销联网核查试点的通知 Circular of the State Administration of Foreign Exchange and the General Administration of Customs on Launching a Pilot Project for Network Examining the Verification of Export Collection in Foreign Exchange by Electronic System for Executing Laws at Ports
下一篇： 国家税务总局关于外商投资企业承接国外修理修配业务增值税问题的批复 Official Reply of the State Administration of Taxation on Value Added Tax Relating to Repair and Replacement Business Accepted from Abroad by Enterprises with Foreign Investment