基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

国内航空运输旅客身体损害赔偿暂行规定 INTERIM PROVISIONS CONCERNING COMPENSATION FOR BODILY INJURY OF PASSENGERS IN DOMESTIC AIR TRANSPORT

2006-05-18 00:45   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

(Adopted at the 31st Executive Meeting of the State Council on January 3, 1989, promulgated by Decree No. 28 of the State Council of the People's Republic of China on February 20, 1989 and become effective as of May 1, 1989) (Editor's Note: For the revised text, see Decision of the State Council on Revising the Interim Provisions Concerning Compensation for Bodily Injury of Passengers in Domestic Air Transport promulgated November 29, 1993)
时效性:已被修正  颁布日期:19890220  实施日期:19890501  颁布单位:国务院

  Article 1 These Provisions are formulated for the purpose of defining the civil liability that domestic air carriers shall bear for the bodily injury of passengers.

  Article 2 These Provisions shall apply to the compensation for the bodily injury of passengers that occur in domestic air passenger transportation.

  The term “domestic air passenger transportation” referred to in the preceding paragraph denotes any air passenger transportation in which, according to the contract of carriage, the place of departure, the agreed stops, and the destination are all within the territory of the People's Republic of China.

  Article 3 The carriers shall be liable for compensation for death and injury sustained by passengers on board an aircraft or in the course of embarkation or disembarkation.

  Article 4 The carriers shall not be liable for compensation provided they can prove that death or injury of passengers is caused by force majeure or by the passengers' own health conditions.

  Article 5 The carriers' liability to pay compensation may be reduced or exempted provided they can prove that the death or injury of passengers is caused by the negligence or wilful mis conducts on the part of the passengers themselves.

  Article 6 The maximum amount of compensation shall be 20,000 Renminbi yuan for each individual passenger, for which the carriers are liable for compensation as under these Provisions.

  Article 7 Passengers may at their own discretion to cover with an insurance company an insurance against accidental bodily injury in air transportation. The payment of the insurance indemnity, however, shall not exempt or reduce the amount of compensation that the carriers shall be liable for paying.

  Article 8 Compensation paid to foreigners, overseas Chinese, compatriots from Hong Kong and Macao, and compatriots from Taiwan may be converted into the currency of the country or region concerned and the rate of exchange shall be decided as per the listed rate of exchange officially published by the state administrative department for control of foreign exchange of the People's Republic of China on the day on which the compensation is paid.

  Article 9 In the event that a dispute with respect to the compensation for injury arises between the passengers or their heir and the carrier, they may file a suit with the people's court.

  Article 10 The Civil Aviation Administration of China shall be responsible for the interpretation of these Provisions.

  Article 11 These Provisions shall become effective as of May 1, 1989 and the Regulations Concerning Compulsory Insurance Against Accidental Injury for Air Passengers promulgated by the Financial Economic Commission of the Administration Council of the People's Republic of China on April 24, 1951 shall be nullified simultaneously.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右
学员 tueiwi:
自我感觉LEC考得不错,感谢外语教育网的法律英语课程老师。
学员 tyjf:
外语教育网的法律英语信息不错,希望有朝一日可以成为法律达人,顶起!
学员 Alice12345:
我报的是法律英语的辅导班。因为英语底子不太好,一直没有太大的进步。后来,我在外语教育网报名参加了网上培训。感觉老师很负责。课程内容也详细。在老师的帮助下,感觉我的法律英语的水平得到了长足的提高。很感谢法律英语的老师的教导。谢谢老师!
学员 lionm:
一直在学法律英语,但总是找不到门路。不但单词多,而且本来认识的单词意思又变了,头痛死了。听了李文沛老师的法律英语课程后,我觉得好多了。希望能网校的法律英语课程能继续开个中级班。
学员 xyz521:
我一直在找法律英语的课程都没找到,偶然的机会来到外语教育网,发现这里的法律英语的课程真的很不错、信息也很齐全,绝对支持哦!
学员 futami:
以前自己看书,感觉非常吃力,很多地方看不懂。抱着试试看的心理,我报名参加了外语教育网的基础法律英语辅导。沙老师和李老师讲得非常好,重点、难点,经过老师的系统讲解,我都基本掌握了。就连冥思苦想都不能解决的难题,也通过答疑板请教老师而得到了满意的答复。在此衷心感谢网校的老师。
学员 hnigni:
我是法律专业的本科生,因为工作的需要,必须得会法律英语,可之前在学校的时候没好好学过啊。正头疼,同事推荐了外语教育网,于是我就报了名,开始学习。在学习过程中,发现沙老师的课真的很不错,她不但英语口语发音标准,而且她授课的内容通俗易懂,很方便我们接受和学习。另外,外语教育网的教学模式很适合我这种已经参加了工作的人,可以让我兼顾工作和学习,也很不错。特此,到网上来赞一下沙老师!沙老师,谢谢您!也谢谢网校的良好服务!在外语教育网学习,真值!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371