基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

全国人民代表大会常务委员会关于维护互联网安全的决定 Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Preserving Computer Network Security

2006-05-13 16:53   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

(Adopted at the 19th Meeting of the Standing Committee of the Ninth National People's Congress on December 28, 2000)
颁布日期:20001228  实施日期:20001228  颁布单位:全国人大常委会

  Thanks to the vigorous advocacy and promotion by the State, China's computer network is applied more and more extensively in economic development and other fields of endeavour, which has brought about deep- going changes in the mode of production, other work, study and people's way of life and will continue to do so, which will play an important role in speeding up the development of the national economy and science and technology as well as the computerization of public services. Meanwhile, the question of how to ensure the operational and information security of the computer network has aroused general concern in the whole society. The following decision has been adopted in order to promote what is beneficial and eliminate what is harmful, promote the sound development of China's computer network, preserve the security of the State, safeguard interests and protect the lawful rights and interests of individuals, legal corporations and other organizations.

  1. For the purpose of ensuring the operational security of the computer network, anyone who commits any of the following acts, which constitutes a crime, shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the relevant provisions in the Criminal Law:

  (1)invading the computer data system of State affairs, national defence buildup or the sophisticated realms of science and technology;

  (2)intentionally inventing and spreading destructive programs such as computer viruses to attack the computer system and the communications network, thus damaging the computer system and the communications network; or

  (3)in violation of State regulations, discontinuing the computer network or the communications service without authorization, thus making it impossible for the computer network or the communications system to operate normally.

  2. For the purpose of preserving the security of the State and maintaining social stability, anyone who commits any of the following acts, which constitutes a crime, shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the relevant provisions in the Criminal Law:

  (1)making use of the computer network to spread rumours, libels or publicize or disseminate other harmful information for purpose of whipping up attempts to subvert state power and overthrowing the socialist system, or to split the country and undermine unification of the State;

  (2)Stealing or divulging State secrets, intelligence or military secrets via the computer network;

  (3)making use of the computer network to stir up ethnic hostility or discrimination, and thus undermining national unity; or

  (4)making use of the computer network to form cult organizations or contact members of cult organizations, thus obstructing the implementation of State laws and administrative regulations.

  3. For the purpose of maintaining order of the socialist market economy and ensuring the administration of public order, anyone who commits any of the following acts, which constitutes a crime, shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the relevant provisions in the Criminal Law;

  (1)making use of the computer network to sell shoddy products or give false publicity to commodities or services;

  (2)making use of the computer network to jeopardize another person's business credibility and commodity reputation;

  (3)making use of the computer network to infringe on another person's intellectual property right;

  (4)making use of the computer network to fabricate and spread false information which effects the exchange of securities and futures or other information which disrupts financial order; or

  (5)establishing on the computer network pornographic web sites or web pages, providing services for connecting pornographic web sites, or spreading pornographic books and periodicals, movies, audiovisuals or pictures.

  4. For the purpose of protecting the lawful rights of the person and property of individuals, legal corporations and other organizations, anyone who commits any of the following acts, which constitutes a crime, shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the relevant provisions in the Criminal Law:

  (1)making use of the computer network to humiliate another person or to libil another person with fabrications;

  (2)in violation of the law, intercepting, tampering with or deleting other persons' emails or other data, thus infringing on citizens' freedom and privacy of correspondence; or

  (3)making use of the computer network to commit theft, fraud or blackmail.

  5. Anyone who, making use of the computer network, commits any act other than the ones listed in the first, second, third and fourth items of this Decision, which constitutes a crime, shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the relevant provisions in the Criminal Law.

  6. Anyone who, making use of the computer network, commits any illegal act which is in violation of the administration of public security but does not constitute a crime shall be punished by the public security organ in accordance with the Regulations on Administrative Penalties for Public Security; anyone who violates other laws or administrative regulations, which does not constitute a crime, shall be given administrative punishment by the relevant administrative department in accordance with law; the persons who are directly in charge and the other persons who are directly responsible shall be given administrative or disciplinary sanctions in accordance with law.

  Anyone who, making use of the computer network, infringes on another person's lawful rights and interests, which constitutes a tort, shall be bear civil liability in accordance with law.

  7. While promoting the application of the computer network and the popularization of network technology, the people's governments at all levels and the departments concerned shall take effective measures to attach importance to and support research and development of the technology for computer network security and enhance the ability of maintaining security of the network. The department in charge shall increase publicity and education in the importance of the operational and information security of the computer network and exercise effective supervision in accordance with law, in order to prevent and stop any illegal activities conducted via the computer network and create a good social environment for the healthy development of the computer network. Any unit that engages in the computer network business shall carry out activities in accordance with law and, when it discovers illegal or criminal acts or harmful information on the computer network, shall take measures to suspend transmission of harmful information and report the matter to the relevant authority without delay.All units or individuals shall. When using the computer network, observe disciplines and laws and resist all illegal and criminal acts and harmful information. The people's courts, the people's procuratorates, the public security organs and the organs for State security shall perform their own duties and closely cooperate with each other so as to crack down on all the crimes committed via the computer network. We should mobilize all the forces of the society and rely on the joint efforts of the entire community in order to ensure the operational and information security of the computer network and promote socialist ethical and material progress.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右
学员 tueiwi:
自我感觉LEC考得不错,感谢外语教育网的法律英语课程老师。
学员 tyjf:
外语教育网的法律英语信息不错,希望有朝一日可以成为法律达人,顶起!
学员 Alice12345:
我报的是法律英语的辅导班。因为英语底子不太好,一直没有太大的进步。后来,我在外语教育网报名参加了网上培训。感觉老师很负责。课程内容也详细。在老师的帮助下,感觉我的法律英语的水平得到了长足的提高。很感谢法律英语的老师的教导。谢谢老师!
学员 lionm:
一直在学法律英语,但总是找不到门路。不但单词多,而且本来认识的单词意思又变了,头痛死了。听了李文沛老师的法律英语课程后,我觉得好多了。希望能网校的法律英语课程能继续开个中级班。
学员 xyz521:
我一直在找法律英语的课程都没找到,偶然的机会来到外语教育网,发现这里的法律英语的课程真的很不错、信息也很齐全,绝对支持哦!
学员 futami:
以前自己看书,感觉非常吃力,很多地方看不懂。抱着试试看的心理,我报名参加了外语教育网的基础法律英语辅导。沙老师和李老师讲得非常好,重点、难点,经过老师的系统讲解,我都基本掌握了。就连冥思苦想都不能解决的难题,也通过答疑板请教老师而得到了满意的答复。在此衷心感谢网校的老师。
学员 hnigni:
我是法律专业的本科生,因为工作的需要,必须得会法律英语,可之前在学校的时候没好好学过啊。正头疼,同事推荐了外语教育网,于是我就报了名,开始学习。在学习过程中,发现沙老师的课真的很不错,她不但英语口语发音标准,而且她授课的内容通俗易懂,很方便我们接受和学习。另外,外语教育网的教学模式很适合我这种已经参加了工作的人,可以让我兼顾工作和学习,也很不错。特此,到网上来赞一下沙老师!沙老师,谢谢您!也谢谢网校的良好服务!在外语教育网学习,真值!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371