海关总署关于审定进口旧机电产品完税价格问题的通知 Circular of General Administration of Customs on Examining and Approving Duty-paying Value of Old Machinery and Electrical Equipment
颁布日期：20010903 实施日期：20011101 颁布单位：海关总署
ShuShuiFa  No.394
September 3, 2001
Guangdong branch of the General Administration of Customs , customs directly under the General Administration of Customs :
Whereas China is on point of entering World Trade Organization, and will comprehensively implement the WTO Agreement of Evaluation, the rule that "Tariff and other duties of the old machinery and electrical equipment shall be calculated based on the price no less than 60% of the new one" in the Circular on Strengthening the Administration of Old Machinery and Electrical Equipment (GuoJingMaoJi  No.877) jointly promulgated by the State Economic and Trade Commission, the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, General Administration of Customs and the State Administration for Import and Export Commodity Inspection on December 22, 1997 obviously breaches the transaction value principles of WTO Agreement of Evaluation. After study and consulted with by the State Economic and Trade Commission, Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, State Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine, hereinafter notify the relevant questions on examining and approving duty-paying value of old machinery and electrical equipment:
Since November 1, 2001, duty-paying value of old machinery and electrical equipment (including old automobiles and parts of automobile, the same definition applies wherever reference is made to old machinery and electrical equipment) imported after the approval of government department in charge shall be fixed based on the transaction value of the old machinery and electrical equipment, according to the relevant rules of Law of Customs, Customs Acts of Imports and Exports of People's Republic of China, and Measures of Customs of People' Republic of China on Examining and Approving Duty-paying Value. Circular on the Questions Met in Current Examination and Approval of Value (ShuiJia  No.213) and Circular of the Department of Duty on the Questions Met in Examination and Approval of Value of Part of Imported Automobile (ShuiJia  No.335) issued by the Department of Duty of General Administration of Customs are repealed simultaneously.
下一篇： 财政部、国家税务总局关于停止执行以交付产品方式支付本息和租赁费免征利息及租金预提所得税优惠政策的通知 Circular of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on Stopping Carrying Out the Preferential Policy of Exempting the Income Tax of Interest and Rent Withdrew in Advance When the Enterprises Pay Principal and Interest and Rental Charge by Way of Handing over the Products