基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

国务院关于职工工作时间的规定 PROVISIONS OF THE STATE COUNCIL ON WORKING HOURS OF WORKERS AND STAFF

2006-05-16 19:41   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

国务院令第146号
(Adopted by the State Council at the 15th Executive Meeting on January 24, 1994, promulgated by Decree No. 146 of the State Council of the People's Republic of China on February 3, 1994, and effective as of March 1, 1994) (Editor's Note: For the revised text, see Decision of the State Council on Revising the “Provisions of the State Council on Working Hours of Workers and Staff” promulgated on March 25, 1995 and effective as of May 1, 1995)
时效性:已被修正  颁布日期:19940203  实施日期:19940301  颁布单位:国务院

  Article 1 These Provisions are formulated pursuant to the provisions of the Constitution of the People's Republic of China for the purposes of rational disposition of working hours and holidays of workers and staff, maintaining their right to rest, mobilizing their working initiative, improving the development of socialist modernization construction.

  Article 2 These Provisions shall be applicable to workers and staff engaged in all state organs, social organizations, enterprises, institutional organizations and other organizations within the territory of the People's Republic of China.

  Article 3 The State stipulates the system of working 8 hours per day, and 44 hours per week on the average for workers and staff.

  Article 4 Workers and staff who are under special working conditions or have special situation and need the working hours to be shortened reasonably shall implement the relevant provisions of the State.

  Article 5 Workers and staff who can not fix their working hours timingly because of the limitation of their working situation and obligation shall carry out the working hours of no more than 44 hours per week on the average.

  Article 6 No unit or individual shall extend the working hours of their workers and staff without authorization. When the working hours are necessary to extend for the purpose of special case or emergent assignment, it shall be implemented according to the relevant provisions of the State.

  Article 7 All state organs and institutional organizations shall institute unified working hours. As of the date of implementation of these Provisions, Saturday and Sunday of the first week are regulated as holiday and only Sunday is the holiday for the second week, and this order shall be cycled successively afterwards.

  Article 8 The Ministry of Labour and the Ministry of Personnel shall be responsible for the interpretation of these Provisions. The implementation measures shall be formulated by the Ministry of Labour and the Ministry of Personnel.

  Article 9 These Provisions shall enter into effect on March 1, 1994. In cases when it is difficult for any unit to institute these Provisions on March 1, 1994, the effective date may be postponed with a deadline of May 1, 1994.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右
学员 tueiwi:
自我感觉LEC考得不错,感谢外语教育网的法律英语课程老师。
学员 tyjf:
外语教育网的法律英语信息不错,希望有朝一日可以成为法律达人,顶起!
学员 Alice12345:
我报的是法律英语的辅导班。因为英语底子不太好,一直没有太大的进步。后来,我在外语教育网报名参加了网上培训。感觉老师很负责。课程内容也详细。在老师的帮助下,感觉我的法律英语的水平得到了长足的提高。很感谢法律英语的老师的教导。谢谢老师!
学员 lionm:
一直在学法律英语,但总是找不到门路。不但单词多,而且本来认识的单词意思又变了,头痛死了。听了李文沛老师的法律英语课程后,我觉得好多了。希望能网校的法律英语课程能继续开个中级班。
学员 xyz521:
我一直在找法律英语的课程都没找到,偶然的机会来到外语教育网,发现这里的法律英语的课程真的很不错、信息也很齐全,绝对支持哦!
学员 futami:
以前自己看书,感觉非常吃力,很多地方看不懂。抱着试试看的心理,我报名参加了外语教育网的基础法律英语辅导。沙老师和李老师讲得非常好,重点、难点,经过老师的系统讲解,我都基本掌握了。就连冥思苦想都不能解决的难题,也通过答疑板请教老师而得到了满意的答复。在此衷心感谢网校的老师。
学员 hnigni:
我是法律专业的本科生,因为工作的需要,必须得会法律英语,可之前在学校的时候没好好学过啊。正头疼,同事推荐了外语教育网,于是我就报了名,开始学习。在学习过程中,发现沙老师的课真的很不错,她不但英语口语发音标准,而且她授课的内容通俗易懂,很方便我们接受和学习。另外,外语教育网的教学模式很适合我这种已经参加了工作的人,可以让我兼顾工作和学习,也很不错。特此,到网上来赞一下沙老师!沙老师,谢谢您!也谢谢网校的良好服务!在外语教育网学习,真值!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371