基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

国家税务局关于外商投资企业与其关联公司业务往来税收管理的暂行规定 State Administration of Taxation, Administration of Taxation on Transactions Between Foreign Investment Enterprises and their Affiliated Companies Tentative Provisions

2006-05-17 15:38   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

(Effective as of 1 November 1990.)
颁布日期:19901101  实施日期:19901101  颁布单位:国家税务局

  These Provisions are formulated in accordance with the provisions of the PRC, Sino-foreign Equity Joint Venture Income Tax Law1 and the PRC, Foreign Enterprise Income Tax Law2 concerning the accurate calculation of taxable income, in order to strengthen administration of the taxation on transactions between foreign investment enterprises and their affiliated companies, to fully implement taxation according to the law, to protect the carrying out of legitimate business, to protect the lawful rights and interests of Chinese and foreign investors and to plug the loopholes in taxation.

  Article 1 Foreign investment enterprises shall conduct transactions with their affiliated companies at prices similar to those for transactions between independent enterprises.

  Article 2 The term “affiliated companies of a foreign investment enterprise” refers to companies, enterprises and individuals that, with respect to funds, purchases and sales, operations, administration or other aspects of business, directly or indirectly control or are controlled by the foreign investment enterprise.

  Article 3 The term “transactions between foreign investment enterprises and their affiliated companies” refers to transactions between the two entities such as sales of products, the supply of raw materials or other assets, financing, the assignment or leasing of property, the provision of labour and other types of economic transactions.

  Article 4 The term “transactions between independent enterprises” refers to transactions conducted by unrelated companies at fair market (uncontrolled) prices, under normal conditions, and according to standard business practices.

  Article 5 Foreign investment enterprises have a responsibility to submit materials to tax authorities to prove that their transactions with their affiliated companies are conducted at prices similar to those for transactions between independent enterprises. Where prices similar to those for transactions between independent enterprises are not used, thereby reducing the taxable income or increasing the losses of foreign investment enterprises, tax authorities shall have the power to adjust the taxable income or losses of the enterprises in accordance with the methods provided in Articles 6,7,8 and 9 of these Provisions.

  Article 6 Where foreign investment enterprises do not conduct sales and purchase transactions with their related companies at prices similar to those for transactions between independent enterprises, tax authorities shall adjust the pricing by choosing a method from the following list:

  1. reference to the normal market prices of similar products, or to the standard prices or fees charged between independent enterprises for the same or similar transactions;

  2. reference to prices and profit margins obtained when selling to third parties with no association [to the enterprise in question];

  3. [calculation] of cost plus reasonable expenses and profit; or

  4. other similar methods.

  Article 7 Where the interest charged or paid on financing provided between foreign investment enterprises and their affiliated companies is lower or higher than the normal interest rates for the same types of loans, or than the interest rate that would reasonably be charged to or paid by an unaffiliated enterprise, tax authorities may adjust the interest rate according to the lending rates on the finance market.

  Article 8 Where foreign investment enterprises and their affiliated enterprises trade personal services, and do not charge or pay fees for such services similar to those charged between independent enterprises, the tax authorities may adjust the price of such fees according to the standard fees normally charged for other similar labour activities.

  Article 9 Where foreign investment enterprises and their affiliated enterprises conduct transactions such as the assignment of property or interests, and do not charge or pay fees for the use of such property or interests similar to those charged or paid by independent enterprises, the tax authorities may adjust the fees in accordance with a rate that would reasonably charged to or paid by an unaffiliated enterprise.

  Article 10 Except as provided otherwise, foreign investment enterprises may not pay administrative fees to affiliated companies.

  Article 11 These Provisions shall be effective as of 1 November 1990.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右
学员 tueiwi:
自我感觉LEC考得不错,感谢外语教育网的法律英语课程老师。
学员 tyjf:
外语教育网的法律英语信息不错,希望有朝一日可以成为法律达人,顶起!
学员 Alice12345:
我报的是法律英语的辅导班。因为英语底子不太好,一直没有太大的进步。后来,我在外语教育网报名参加了网上培训。感觉老师很负责。课程内容也详细。在老师的帮助下,感觉我的法律英语的水平得到了长足的提高。很感谢法律英语的老师的教导。谢谢老师!
学员 lionm:
一直在学法律英语,但总是找不到门路。不但单词多,而且本来认识的单词意思又变了,头痛死了。听了李文沛老师的法律英语课程后,我觉得好多了。希望能网校的法律英语课程能继续开个中级班。
学员 xyz521:
我一直在找法律英语的课程都没找到,偶然的机会来到外语教育网,发现这里的法律英语的课程真的很不错、信息也很齐全,绝对支持哦!
学员 futami:
以前自己看书,感觉非常吃力,很多地方看不懂。抱着试试看的心理,我报名参加了外语教育网的基础法律英语辅导。沙老师和李老师讲得非常好,重点、难点,经过老师的系统讲解,我都基本掌握了。就连冥思苦想都不能解决的难题,也通过答疑板请教老师而得到了满意的答复。在此衷心感谢网校的老师。
学员 hnigni:
我是法律专业的本科生,因为工作的需要,必须得会法律英语,可之前在学校的时候没好好学过啊。正头疼,同事推荐了外语教育网,于是我就报了名,开始学习。在学习过程中,发现沙老师的课真的很不错,她不但英语口语发音标准,而且她授课的内容通俗易懂,很方便我们接受和学习。另外,外语教育网的教学模式很适合我这种已经参加了工作的人,可以让我兼顾工作和学习,也很不错。特此,到网上来赞一下沙老师!沙老师,谢谢您!也谢谢网校的良好服务!在外语教育网学习,真值!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371