基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

互联网电子公告服务管理规定 Ministry of Information Industry, Administration of Internet Electronic Messaging Services Provisions

2006-05-13 17:09   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

颁布日期:20001106  实施日期:20001106  颁布单位:信息产业部

  Article 1 These Provisions have been formulated in accordance with the Administration of Internet Information Services Procedures, in order to strengthen the administration of internet electronic messaging services ("Electronic Messaging Services"), to regulate the publishing of information in the form of electronic messages, to safeguard national security and social stability and to protect the lawful rights and interests of citizens, legal persons and other organizations.

  Article 2 The provision of Electronic Messaging Services, and the use of electronic messaging to publish information, in the People's Republic of China shall be governed by these Provisions. For the purposes of these Provisions, the term "Electronic Messaging Services" means acts enabling online subscribers to publish information on the internet in an interactive form, such as bulletin boards, whiteboards, discussion forums, chat rooms and message boards.

  Article 3 In carrying out service activities, providers of Electronic Messaging Services shall abide by laws and regulations, strengthen the industry's self-regulation and accept lawful supervision and inspection by the Ministry of Information Industry, the telecommunications administration authorities of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government and other relevant authorities.

  Article 4 In using Electronic Messaging Service systems, online subscribers shall abide by laws and regulations and be responsible for the information they publish.

  Article 5 Anyone engaged in the provision of internet information services that wishes to launch Electronic Messaging Services shall submit a dedicated application or carry out dedicated record-filing procedures therefor when filing an application for permission to provide commercial internet information services, or when carrying out record-filing procedures for non-commercial internet information services, with the telecommunications administration authority of the province, autonomous region or municipality directly under the central government or with the Ministry of Information Industry.

  If the telecommunications administration authority of the province, autonomous region or municipality directly under the central government or the Ministry of Information Industry finds the applicant to satisfy the conditions, it shall approve or record both the provision of internet information services and the provision of Electronic Messaging Services and make a special note thereof on the operating permit or the record-filing document, within the prescribed time limit. If it finds that the applicant does not satisfy the conditions, it shall deny approval or record-filing and notify the applicant in writing, explaining its reason for the rejection.

  Article 6 In addition to meeting the conditions in the Administration of Internet Information Services Procedures, the following conditions shall be met in order to launch Electronic Messaging Services:

  1. offering definite types of Electronic Messaging Service and having definite columns therefor;

  2. having comprehensive rules for Electronic Messaging Services;

  3. having adopted measures to ensure the security of the Electronic Messaging Services, including an online subscriber login program, an administration system for the security of online subscriber information and technical protection facilities; and

  4. having appropriate professional administrative personnel and technical personnel who can effectively administer the Electronic Messaging Services.

  Article 7 If an internet information service provider that has already obtained an operating permit or carried out record-filing procedures intends to launch Electronic Messaging Services, it shall file a dedicated application or carry out dedicated record-filing procedures therefor with the original authority that granted the permit or the record-filing.

  The telecommunications administration authority of the province, autonomous region or municipality directly under the central government or the Ministry of Information shall complete its examination within 60 days of the date of receipt of the dedicated application or the dedicated record-filing materials. If it finds the applicant to satisfy the conditions, it shall grant approval or record-filing and make a special note thereof on the operating permit or the record-filing document. If it finds that the applicant does not satisfy the conditions, it shall deny approval or record-filing and notify the applicant in writing, explaining its reason for the rejection.

  Article 8 No work unit or individual may engage in Electronic Messaging Services without having obtained dedicated approval or carried out dedicated approval procedures.

  Article 9 No one may publish information in an Electronic Messaging Service system with content that:

  1. opposes the fundamental principles determined in the Constitution;

  2. compromises State security, discloses State secrets, subverts State power or damages national unity;

  3. harms the reputation or interests of the State;

  4. incites ethnic hatred or racial discrimination or damages inter-ethnic unity;

  5. undermines State religious policy or propagates heretical teachings or feudal superstitions;

  6. disseminates rumours, disturbs social order or disrupts social stability;

  7. propagates obscenity, pornography, gambling, violence, murder or fear or incites the commission of crimes;

  8. insults or slanders a third party or infringes upon the lawful rights and interests of a third party; or

  9. includes other content prohibited by laws or administrative regulations.

  Article 10 Electronic Messaging Service providers shall post their operating permit numbers or record-filing numbers and their Electronic Messaging Service rules in a prominent place on their Electronic Messaging Service systems and remind the online subscribers of the legal liability they must bear for the publication of information.

  Article 11 Electronic Messaging Service providers shall provide their services in accordance with the approved or recorded service types and columns. They may not provide types of service or set up columns beyond those approved or recorded.

  Article 12 Electronic Messaging Service providers shall maintain the confidentiality of the personal information concerning the online subscribers and may not disclose the same to third parties without the subscribers' consent, unless the law provides otherwise.

  Article 13 If an Electronic Messaging Service provider discovers information in its Electronic Messaging Service system that clearly falls within the scope of content specified in Article 9 hereof, it shall immediately delete the same, save the relevant records and make a report thereon to the relevant State authority.

  Article 14 Electronic Messaging Service providers shall keep records of the content, time of publication and internet address or domain name of the information published in their Electronic Messaging Service systems. They shall keep copies of such records for 60 days and shall provide them to the relevant State authorities when the latter make inquiries in accordance with the law.

  Article 15 Internet access service providers shall keep records of information such as the time online subscribers are online, the subscribers' account numbers, the URLs or domain names, the callers' telephone numbers, etc. They shall keep copies of such records for 60 days and shall provide them to the relevant State authorities when the latter make inquiries in accordance with the law.

  Article 16 Anyone that violates Article 8 or 11 hereof by engaging in the provision of Electronic Messaging Services without authorization or by providing types of service or setting up columns beyond those approved or recorded shall be punished in accordance with Article 19 of the Administration of Internet Information Services Procedures.

  Article 17 Anyone that publishes information in an Electronic Messaging Service system which falls within the scope of content specified in Article 9 hereof shall be punished in accordance with Article 20 of the Administration of Internet Information Services Procedures.

  Article 18 Anyone that violates Article 10 hereof by failing to post its operating permit number or record-filing number, or by failing to post its Electronic Messaging Service rules or by failing to remind the online subscribers of the legal liability they must bear for the publication of information shall be punished in accordance with Article 22 of the Administration of Internet Information Services Procedures.

  Article 19 If anyone violates Article 12 hereof by unlawfully disclosing an online subscriber's personal information to a third party without the subscriber's consent, the telecommunications administration authority of the province, autonomous region or municipality directly under the central government shall order rectification. If the disclosure causes the online subscriber to suffer harm or loss, the Electronic Messaging Service provider shall assume legal liability according to law.

  Article 20 Anyone that fails to perform the obligations specified in Article 13, 14 or 15 hereof shall be punished in accordance with Article 21 or 23 of the Administration of Internet Information Services Procedures.

  Article 21 Anyone that commenced to engage in the provision of Electronic Messaging Services before the promulgation hereof shall file a dedicated application or carry out dedicated record-filing procedures in accordance herewith within 60 days of the date of implementation hereof.

  Article 22 These Provisions shall be implemented as of the date of promulgation.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右
学员 tueiwi:
自我感觉LEC考得不错,感谢外语教育网的法律英语课程老师。
学员 tyjf:
外语教育网的法律英语信息不错,希望有朝一日可以成为法律达人,顶起!
学员 Alice12345:
我报的是法律英语的辅导班。因为英语底子不太好,一直没有太大的进步。后来,我在外语教育网报名参加了网上培训。感觉老师很负责。课程内容也详细。在老师的帮助下,感觉我的法律英语的水平得到了长足的提高。很感谢法律英语的老师的教导。谢谢老师!
学员 lionm:
一直在学法律英语,但总是找不到门路。不但单词多,而且本来认识的单词意思又变了,头痛死了。听了李文沛老师的法律英语课程后,我觉得好多了。希望能网校的法律英语课程能继续开个中级班。
学员 xyz521:
我一直在找法律英语的课程都没找到,偶然的机会来到外语教育网,发现这里的法律英语的课程真的很不错、信息也很齐全,绝对支持哦!
学员 futami:
以前自己看书,感觉非常吃力,很多地方看不懂。抱着试试看的心理,我报名参加了外语教育网的基础法律英语辅导。沙老师和李老师讲得非常好,重点、难点,经过老师的系统讲解,我都基本掌握了。就连冥思苦想都不能解决的难题,也通过答疑板请教老师而得到了满意的答复。在此衷心感谢网校的老师。
学员 hnigni:
我是法律专业的本科生,因为工作的需要,必须得会法律英语,可之前在学校的时候没好好学过啊。正头疼,同事推荐了外语教育网,于是我就报了名,开始学习。在学习过程中,发现沙老师的课真的很不错,她不但英语口语发音标准,而且她授课的内容通俗易懂,很方便我们接受和学习。另外,外语教育网的教学模式很适合我这种已经参加了工作的人,可以让我兼顾工作和学习,也很不错。特此,到网上来赞一下沙老师!沙老师,谢谢您!也谢谢网校的良好服务!在外语教育网学习,真值!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371