外语教育网
您的位置:外语教育网 > 行业英语 > 其他行业 > 其他行业 正文
  • 站内搜索:

军事英语:中国蓝盔部队为联合国维和使命做好了准备

2006-05-10 10:07

  826. On April 4, 1992, the spokesman of the Ministry of Foreign Affairs announced that at the request of the United Nations and approved by the Chinese State Council and the Central Military Commission an engineering brigade of the PLA would send 800 engineering troops to help rebuild Cambodia.

  1992年4月4日,外交部发言人宣布,应联合国的请求并经中国国务院和中央军委批准,解放军某工兵旅将派遣800人的工程兵部队帮助柬埔寨重建。

  827. On January 25, 2003, vice director of the Peace-keeping Affairs Office of the Chinese Ministry of National Defense said in Beijing Chinese blue berets were ready for their United Nations peace-keeping mission in the Democratic Republic of Congo (D.R. Congo).

  2003年1月25日,中国国防部维和事务办公室副主任在北京说,中国蓝盔部队赴刚果民主共和国为履行联合国维和使命做好了准备。

  828. 75 defense attaches from 57 countries visited the engineering brigade of the People's Liberation Army (PLA) preparing for the mission in the D.R. Congo.

  来自57个国家的75名国防武官,参观了为赴刚果(金)执行维和任务正在做准备的人民解放军工兵旅。

  829. The peace-keeping company of 175 officers and soldiers have finished their preparations, with all their engineering equipment made in China, and are waiting for the departure orders from the United Nations.

  175名官兵组成的维和连已经做好了准备工作,所有工程装备均为中国制造,正在等候联合国的出发命令。

  830. Another 43-strong military medical team will also leave for the D.R.Congo at the same time.

  另外,足有43人的军事医疗队也同时前往刚果(金)。

  831.Since 1990, China has sent more than 1,450 officers and soldiers, including 640 military observers, liaison officials and consultants, for 10 UN peace- keeping missions.

  自从1990年以来,中国已经派遣了1450多名官兵,执行过10次联合国维和任务。这些官兵中有640人当过军事观察员,联络官员和顾问。

  832. At present, more than 50 Chinese military observers are working in six peace-keeping areas.

  当前,有50多位中国军事观察员正在6个维和地区工作。

  833. To fulfill this mission, China sent a working group to the UN headquarters to consult with the United Nations on the mission in early January 2003, and another working group has been sent to the Democratic Republic of Congo to investigate.

  为了完成这次任务,中国于2003年1月初派遣了一个工作组,前往联合国总部,就此任务与联合国进行协商。另外,中国已经向刚果民主共和国派去了一个工作组进行调查研究。

  834. Every soldier needs to memorize one English word a day and one everyday sentence per week. Quite a few officers and soldiers can speak English fluently.

  每个士兵必须每天记住一个英语单词,每周记住一句日常会话。不少官兵能说一口流利的英语。

  835. As a permanent member of the UN Security Council, China has become more involved in UN peace-keeping operations.

  作为联合国安理会常任理事国,中国参与的联合国维和行动越来越多了。

相关热词:军事 英语
行业英语辅导课程
李 健协和医科大学医学博士,美国国立卫生研究院博士后……详情>>
李健:医学英语网上辅导名师
高 云澳大利亚注册会计师协会会员,会计专业硕士……详情>>
高云:财会英语网上辅导名师
李文沛中国政法大学博士,师从著名法学家周忠海教授……详情>>
李文沛:法律英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371