基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

国务院关于禁止犀牛角和虎骨贸易的通知 CIRCULAR OF THE STATE COUNCIL ON BANNING THE TRADE OF RHINOCEROS HORN AND TIGER BONE

2006-05-17 10:38   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

国发(1993)39号
(May 29, 1993)
颁布日期:19930529  实施日期:19930529  颁布单位:国务院

  Rhinoceros and tiger are the wild animals on the brink of extinction under the special protection in the world. They are listed into the species of Annex I of the Convention on International Trade of Species of Wildlife on the Brink of Extinction signed by our country. In accordance with the relevant stipulations of the Law of the People's Republic of China on Protection of Wildlife, of the Regulations for the Implementation of the People's Republic of China on the Protection of Terrestrial Wildlife and of the Convention on International Trade of Species of Wildlife on the Brink of Extinction, this Circular is issued for the purpose of protecting the rare species in the world and reiterating the banning of all trade activities of rhinoceros horn and tiger bone:

  1. It is strictly forbidden to import or export rhinoceros horn or tiger bone (including those identifiable parts or medicine, crafts or other such products containing their ingredients, the same below)。 No unit or individual may transport, carry or send by post the rhinoceros horn or tiger bone into or out of the territory. In the case of using with the indication in characters “rhinoceros horn” and “tiger bone” on the packing of commodities, the commodities shall be treated as those containing the rhinoceros horn and tiger bone without exception.

  2. Selling, purchasing, transporting, carrying and sending by post the rhinoceros horn and tiger bone shall be prohibited. With respect to reserve of rhinoceros horn and tiger bone, the unit concerned must check up promptly, register and seal up for safekeeping again, and take care of them appropriately. The owner thereof shall make an accurate declaration to the competent departments of forestry administration at provincial level or their designated unit. The competent departments of forestry administration at provincial level or their designated unit must compile the information on the reserve of rhinoceros horn and tiger bone into book form, and submit it to the State Office for the Administration of the Import and Export of Species on the Brink of Extinction for the record.

  3. The medicinal standards for rhinoceros horn and tiger bone shall be abolished. From now on, rhinoceros horn or tiger bone shall not be used in making medicine anymore. With respect to the produced medicaments with set prescription of traditional Chinese medicine containing the ingredient of rhinoceros horn and tiger bone, they must be sealed within six months as of the date of the promulgation of this Circular and be prohibited from selling.

  4. The state encourages the medicinal development and research for the substitute of rhinoceros horn and tiger bone, and actively propagate and spread the researching achievement. Where using rhinoceros horn and tiger bone is necessary for studying of substitute of rhinoceros horn and tiger bone or other special purposes, the unit concerned must be approved by the Ministry of Public Health in advance, submit to the Ministry of Forestry for file, and be subject to the supervision and inspection by the competent departments of forestry administration in localities.

  5. Anyone who violates the stipulations of this Circular to sell, purchase, transport, carry and send by post rhinoceros horn and tiger bone, shall be investigated and handled by the State Administrative Department for Industry and Commerce and the Customs of the People's Republic of China according to law. If constituting a crime of speculation or smuggling, the violator shall be prosecuted for the criminal liability according to law by the judicial organ. The rhinoceros horn and tiger bone thus confiscated shall, in accordance with the relevant provisions, be transmitted to the competent departments of forestry administration above the county level in localities to be disposed of.

  6. This Circular shall enter into force on the date of promulgation. In the event of any conflicts between this Circular and other relevant provisions promulgated before, this Circular shall prevail.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371