基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

全国人民代表大会澳门特别行政区筹备委员会关于实施《中华人民共和国澳门特别行政区基本法》第二十四条第二款的意见 Opinions of the Preparatory Committee for the Macao Special Administrative Region of the National People's Congress on the Implementation of Article 24(2) of the Basic Law of the Macao Special Administrative Region of the People's Republic of China

2006-05-14 16:31   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

(Adopted at the Fifth Plenary Meeting of the Preparatory Committee for the Macao Special Administrative Region of the National People's Congress on January 16, 1999)
颁布日期:19990116  实施日期:19990116  颁布单位:全国人民代表大会澳门特别行政区筹备委员会

  In order to implement the provisions of Article 24(2) of the Basic Law of the Macao Special Administrative Region of the People's Republic of China (hereinafter referred to as "the Basic Law") on the permanent residents of the Macao Special Administrative Region, the Preparatory Committee has hereby delivered the following opinions which shall be refereed to by the Macao Special Administrative Region to formulate implementation rules:

  1. The valid residential identity cards held by Macao residents before the establishment of the Macao Special Administrative Region shall continue to be valid after December 20, 1999 until the renewal of new identity cards.

  Chinese citizens among the Macao residents who hold the above mentioned residential identity cards and also meet one of the following requirements are permanent residents of the Macao Special Administrative Region:

  (1) The identity card has explicitly recorded that the holder was born in Macao;

  (2) Not less than seven years have passed since the initial issuance of the identity card;

  (3) The identity card cannot certify his or her legal residence in Macao for not less than seven years, but the holder has valid permanent residential card, or has valid residential certificate issued by the Department of Public Order Police or the Identity Certification Bureau which certifies that the holder has legally resided in Macao for not less than seven years.

  To become a permanent resident of the Macao Special Administrative Region, Portuguese and other persons among Macao residents who meet any one of the above three requirements must also meet the requirement of "taking Macao as the place of permanent residence"

  2. "Chinese citizens and Portuguese born in Macao" stipulated in Sub-paragraphs (1) and (3), Article 24(2) of the Basic Law refers to persons born during the period in which both or either of their parents legally resided in Macao, except those who meet the requirement in Point 1 of these Opinions and have become permanent residents of the Macao Special Administrative Region.

  3. "Children of Chinese nationality born outside Macao" stipulated in Sub-paragraphs (1) and (2), Article 24(2) of the Basic Law refers to such children both or either of whose parents have become permanent residents in accordance with the Macao Basic Law at the time of their birth, and in order to enter into the Macao Special Administrative Region for residence such children must undergo relevant procedures in accordance with the law.

  4. The calculation method for Chinese citizens' ordinarily residence in Macao for a "continuous period of seven years" stipulated in Sub-paragraph (2), Article 24(2) of the Basic Law shall be any continuous period of seven years.

  Portuguese and other persons stipulated in Sub-paragraphs (4) and (5), Article 24(2), must meet the requirement 0f "taking Macao as the place of permanent residence", therefore the calculation method of ordinarily residence in Macao for a "continuous period of seven years" for them should be the continuous seven years immediately before they apply to become residents of the Macao Special Administrative Region.

  The calculation for "continuous" residence in Macao stipulated in the Basic Law shall include the time of going abroad for study, business, or visiting relatives and friends when residing in Macao.

  5. Children of "other persons" under 18 years of age born in Macao" stipulated in Sub-paragraph (6), Article 24(2) of the Basic Law refers to such children both or either of whose parents have become permanent residents in accordance with the Macao Basic Law at the time of their birth. Such children may become permanent residents of the Macao Special Administrative Region when they reach 18 years of age if they conform to the relevant provisions in Sub-paragraph (5), Article 24(2) of the Basic Law.

  6. Any Chinese citizens who were formerly Macao residents and emigrated abroad, if they meet the requirements for permanent residents of the Macao Special Administrative Region stipulated in the Basic Law, may return from abroad to reside in Macao and enjoy the right of residence. Those who return Macao with a foreign citizenship, if they meet relative requirements stipulated in Article 24(2), may become permanent residents of the Macao Special Administrative Region.

  7. The rules for implementing the provisions in the Macao Special Administrative Region concerning "taking Macao as the place of permanent residence" shall be formulated by the Macao Special Administrative Region.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371