基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

确定准许儿童在海上工作的最低年龄公约(1936年修正本) CONVENTION No. 58 Convention Fixing the Minimum Age for the Admis-sion of Children to Employment at Sea (Revised 1936)

2006-05-18 19:52   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

第58号公约
颁布日期:19361024 实施日期:19390411 颁布单位:日内瓦

  [Date of coming into force: 11 April 1939.]

  The General Conference of the International Labour Organization,

  Having been convened at Geneva by the Governing Body of theInternational Labour Office, and having met in its Twenty-second Sessionon 22 October 1936, and

  Having decided upon the adoption of certain proposals with regard tothe partial revision of the Convention fixing the minimum age foradmission of children to employment at sea adopted by the Conference atits Second Session, the question forming the agenda of the presentSession, and

  Considering that these proposals must take the form of aninternational Convention, adopts this twenty-fourth day of October of theyear one thousand nine hundred and thirty-six the following Convention,which may be cited as the Minimum Age (Sea) Convention (Revised), 1936:

  Article 1

  For the purpose of this Convention, the term “vessel” includes allships and boats, of any nature whatsoever, engaged in maritime navigation,whether publicly or privately owned; it excludes ships of war.

  Article 2

  1. Children under the age of fifteen years shall not be employed orwork on vessels, other than vessels upon which only members of the samefamily are employed.

  2. Provided that national laws or regulations may provide for theissue in respect of children of not less than fourteen years of age ofcertificates permitting them to be employed in cases in which aneducational or other appropriate authority designated by such laws orregulations is satisfied, after having due regard to the health andphysical condition of the child and to the prospective as well as to theimmediate benefit to the child of the employment proposed, that suchemployment will be beneficial to the child.

  Article 3

  The provisions of Article 2 shall not apply to work done by childrenon school-ships or training-ships, provided that such work is approved andsupervised by public authority.

  Article 4

  In order to facilitate the enforcement of the provisions of thisConvention, every shipmaster shall be required to keep a register of allpersons under the age of sixteen years employed on board his vessel, or alist of them in the articles of agreement, and of the dates of theirbirths

  。Article 5

  This Convention shall not come into force until after the adoption bythe International Labour Conference of a Convention revising theConvention fixing the minimum age for admission of children to industrialemployment, 1919, and a Convention revising the Convention concerning theage for admission of children to non-industrial employment, 1932.

  Article 6

  The formal ratifications of this Convention shall be communicated tothe Director-General of the International Labour Office for registration.

  Article 7

  1. This Convention shall be binding only upon those Members of theInternational Labour Organization whose ratifications have been registeredwith the Director-General.

  2. Subject to the provisions of Article 5 above it shall come intoforce twelve months after the date on which the ratifications of twoMembers have been registered with the DirectorGeneral.

  3. Thereafter, this Convention shall come into force for any Membertwelve months after the date on which its ratification has beenregistered.

  Article 8

  As soon as the ratifications of two Members of the InternationalLabour Organization have been registered, the Director-General of theInternational Labour Office shall so notify all the Members of theInternational Labour Organization. He shall likewise notify them of theregistration for ratifications which may be communicated subsequently byother Members of the Organization.

  Article 9

  1. A Member which has ratified this Convention may denounce it afterthe expiration of ten years from the date on which the Convention firstcomes into force, by an act communicated to the Director-General of theInternational Labour Office for registration. Such denunciation shall nottake effect until one year after the date on which it is registered.

  2. Each Member which has ratified this Convention and which does not,within the year following the expiration of the period of ten yearsmentioned in the preceding paragraph, exercise the right of denunciationprovided for in this Article, will be bound for another period of tenyears and, thereafter, may denounce this Convention at the expiration ofeach period of ten years under the terms provided for in this Article.

  Article 10

  At such times as it may consider necessary the Governing Body of theInternational Labour Office shall present to the General Conference areport on the working of this Convention and shall examine thedesirability of placing on the agenda of the Conference the question ofits revision in whole or in part.

  Article 11

  1. Should the Conference adopt a new Convention revising thisConvention in whole or in part, then, unless the new Convention otherwiseprovides,

  (a) the ratification by a Member of the new revising Conventionshall ipso jure involve the immediate denunciation of this Convention,notwithstanding the provisions of Article 9 above, if and when the newrevising Convention shall have come into force;

  (b) as from the date when the new revising Convention comes intoforce, this Convention shall cease to be open to ratification by theMembers.

  2. This Convention shall in any case remain in force in its actualform and content for those Members which have ratified it but have notratified the revising Convention.

  Article 12

  The French and English texts of this Convention shall both beauthentic.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371