日语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 日语 > 日语学习 > 日语读写译 > 正文

日语阅读:老化は発達といえるか

2006-05-31 15:34   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  ソクラテスに教えてもらうまでもなく、いかなる人間もいつかは老化を迎え、そして、最期を迎える。

  しかし、その後半に訪れてくる「老い」とその最期にやって来る「死」をどのように捉えれば誰しもが平和に人生を締めくくることができるか、という意識を持って「老化」と「発達」の意味を考えていくことは老人ならずとも誠に有益な論題といえる。「生涯発達心理学」の立場からの著作があるので、(注1)それを参考にこのテーマを考えていきたい。

  老化現象というのは、運動能力の減少、記憶能力??判断能力の低下、さらには、精神的な障害、などである。これらの事実は覆い隠しようもない事実である。

  この度老化そのものの中に「発達」が存在する、という説が提示され、発達の観念は大きく羽ばたこうとしている。場合によると、老人に大いに自信を持たせてくれることになるかもしれない。

  今までの「発達」とは「知能」の発達??上昇だとする中身は怪しい。一般の知能テストは、瞬間の判断力だけを問うことに力点が置かれているが、老人にはなじまないし、また、老人の持っている知能は、そのような形式の知能テストでは計れないものである。何においても熟練という領域においては旧来の知能テストのあり方がなじまないのは明らかである。老人特有の世の中の生活上のノウハウや蓄積したキャリアをふまえた奥深い判断力やさらには磨きに磨いたスキルなど、どうしても知能テストにはなじまない。

  それらのひたすら発達し続けてきた結果としてのその質の高さと量の豊富さには若者はそばにさえも寄られない。この崇高なスキルをIQなどのように確たる数値に表すことができれば、老人も即座に敬意を持って見られるはずだから、そうなればなおいいのである。

  今後の課題である。ものごとの速さよりも中身を問う時代になりつつあるのも老人にとっては大歓迎である。

  しかしそうは言うものの、今までの「発達」概念は子供が大人になっていく、といった明るい「夢」が語られたのに対して、今度は「死」に対する準備としての老化現象の受け入れである。体力の衰え??病いと知恵の伝承の問題こそ老人問題の根底にあるテーマだ。

  だが、「死」は決してマイナスのイメージではない。どんな人間も死ぬ。それは自らの蓄積した人生のノウハウのすべてを次の世代に伝えていくためである。そのために死ぬ瞬間がその人の一番最高レベルの知恵を有している時間と言うことである。

  それまでは人間の知能は発達し続けなければならないのである。人は知恵を継承していかなければならない。その知恵を更に磨いていく能力を知能というのである。

  知能テストで測られる知能の内容は子供に対する概念であって、そこには人間の一生という観念はない。それは我々が知恵を十分にまた正統に継承していないからではないか。現代人が忘れていた真理を気づかせる老人の発達の問題は今後は更に人間の知能の発達とその継承の問題として深く検討することが必要だ。

  (注1) 「生涯発達の心理学」高橋恵子
         波多野誼余夫著   岩波新書

  上一篇:  日语阅读:耕耘部の時計

  下一篇:  日语阅读:雨傘

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
日语0-N2 级直通车 系统讲解考点,轻松应对考试
课时数:20课时
日本语能力测试N1 解读命题特点,稳步提升能力
课时数:20课时
日本语能力测试N2 解题命题精髓,成功征服考试
课时数:15课时
日本语能力测试N3 揭秘答题技巧,直达高分成绩
课时数:15课时
日本语能力测试N4 剖析做题技巧,全面提升能力
课时数:6课时
日本语能力测试N5 提炼考试精华,逐步精通日语
课时数:3课时
学员 ajgoq12:
我参加了外语教育网日本语能力测试N1考试辅导课程,很喜欢李菲菲老师的讲课风格。老师授课重点突出,注重日语学习能力的培养,让我受益良多。即将参加考试了,我一定会考出好的成绩。再一次感谢老师,感谢网校!
学员 iehkfn584:
外语教育网日语能力测试网上辅导的李菲菲老师讲得真好,真得很感谢老师。还有网站的高清课件和移动课堂真棒,课程播放流畅,画面清晰,能够随时学习,功能太强大了!
学员 kaku1:
刚上课时觉得课程很多,不知不觉间3个月课就上完了,果然时光易逝啊。这一段时间向李菲菲老师学习了不少东西,从而让我对日语有了更深的了解和体会。虽然课程结束了,但是学习是一辈子的事情。我会继续努力的~~大家也一起加油吧!
学员 yaba1:
一直想找一个学习日语的网校,可以反复听课,因为我不想学哑巴日语。外语网的老师讲得非常好,我很喜欢,打算一直学下去!
学员 liff1:
超喜欢李菲菲老师的日语课!语言简洁流畅不赘述,而且能把枯燥的课程讲得很生动。
学员 lsakld:
日语零起点是我在网校学习的第一个辅导班,以前就知道外语教育网,但当自己真的成为网校学员时,感觉非常好。通过学习类延云老师的课程,为自己打牢了日语基础。以后我会继续在网校学习,为出国做准备。
学员 984jkfjdslhk:
从学习日语零起点,到实用日语,再到新标准日本语,感谢外语教育网一路的陪伴,现在的我已经可以流利地用日语交流了。对于上班族和妈妈级的人来说,网校无疑是最好的学习场所,向各位学友推荐。我要大声说:网校太棒了!
学员 xwpae:
外语教育网课程真得很棒,老师讲得也很好。新标日是很经典的教材,是考试必学的内容,大家都来网校学习一下吧!
学员 xiepam:
眼看着能力考报名就要结束了,一直犹豫要不要报名,今天早上终于下定决心,准备参加今年的考试。N3虽然级别不高,但是,对于我来说已经很有难度了。听了外语教育网的课程,感觉自己能够跟上老师的讲课节奏,日语水平也得到了很大提高。希望今年夏天可以通过考试!
学员 hhaiwp:
是不是因为春天来了,所以漫画家都开始活跃起来,最近的新番真的很多,很喜欢看啊!距离7月份的能力考还有3个月,给自己加油!最亲爱的外语教育网老师,这段时间就要お愿いします!ガンバれ!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371