基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

1965年便利国际海上运输公约(1991年综合文本)(二)

2006-05-18 17:54   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  Article XIV

  The Secretary-General shall inform all signatory Governments, allContracting Governments and all Members of the Organization of:

  (a) the signatures affixed to the present Convention and the datesthereof;

  (b) the deposit of instruments of acceptance and accessiontogether with the dates of their deposit;

  (c) the date on which the Convention enters into force inaccordance with article XI;

  (d) any notification received in accordance with articles XII andXIII and the date thereof;

  (e) the convening of any conference under articles VII or IX.

  Article XV

  The present Convention and its Annex shall be deposited with theSecretary-General who shall transmit certified copies thereof to signatoryGovernments and to acceding Governments. As soon as the present Conventionenters into force, it shall be registered by the Secretary-General inaccordance with Article 102 of the Charter of the United Nations.

  Article XVI

  The present Convention and its Annex shall be established in theEnglish and French languages, both texts being equally authentic.Official translations shall be prepared in the Russian and Spanishlanguages and shall be deposited with signed originals.

  IN WITNESS WHEREOF the undersigned being duly authorized by theirrespective Governments for that purpose have signed the present Convention.

  [ Signatures omitted.]

  DONE at London this ninth day of April 1965.

  Annex

  Section 1-Definitions and general provisions

  A. Definitions

  For the purpose of the provisions of this Annex, the followingmeanings shall be attributed to the terms listed:

  Cargo. Any goods, wares, merchandise, and articles of every kindwhatsoever carried on a ship, other than mail, ship's stores, ship's spareparts, ship's equipment, crew's effects and passengers' accompaniedbaggage.

  Crew's effects. Clothing, items in everyday use and other articles,which may include currency, belonging to the crew and carried on theship.

  Crew member. Any person actually employed for duties on board during avoyage in the working or service of a ship and included in the crew list.

  Cruise ship. A ship on an international voyage carrying passengersparticipating in a group programme and accommodated aboard, for thepurpose of making scheduled temporary tourist visits at one or moredifferent ports, and which during the voyage does not normally:

  (a) embark or disembark any other passengers;

  (b) load or discharge any cargo.

  Document. Data carrier with data entries.

  Data carrier. Medium designed to carry records of data entries.

  Mail. Dispatches of correspondence and other objects tendered by andintended for delivery to postal administrations.

  Passenger in transit. A passenger who arrives by ship from a foreigncountry for the purpose of continuing his journey by ship or some othermeans of transport to a foreign country.

  Passengers' accompanied baggage. Property, which may include currency,carried for a passenger on the same ship as the passenger, whether in hispersonal possession or not, so long as it is not carried under a contractof carriage or other similar agreement.

  Public authorities. The agencies or officials in a State responsiblefor the application and enforcement of the laws and regulations of thatState which relate to any aspect of the Standards and RecommendedPractices contained in this Annex.

  Shipowner. One who owns or operates a ship, whether a person, acorporation or other legal entity, and any person acting on behalf of theowner or operator.

  Ship's equipment. Articles, other than ship's spare parts, on board aship for use thereon, which are removable but not of a consumable nature,including accessories such as lifeboats, life-saving devices, furniture,ship's apparel and similar items.

  Ship's spare parts. Articles of a repair or replacement nature forincorporation in the ship in which they are carried.

  Ship's stores. Goods for use in the ship, including consumable goods,goods carried for sale to passengers and crew members, fuel andlubricants, but excluding ship's equipment and ship's spare parts.

  Shore leave. Permission for a crew member to be ashore during theship's stay in port within such geographical or time limits, if any, asmay be decided by the public authorities.

  Time of Arrival. Time when a ship first comes to rest, whether atanchor or at a dock, in a port.

  B. General provisions

  In conjunction with paragraph 2 of article V of the Convention, theprovisions of this Annex shall not preclude public authorities from takingsuch appropriate measures, including calling for further information, asmay be necessary in cases of suspected fraud, or to deal with specialproblems constituting a grave danger to public order (order public),public security or public health, such as unlawful acts against the safetyof maritime traffic and illicit trafficking in narcotic drugs andpsychotropic substances, or to prevent the introduction or spread ofdisease or pests affecting animals or plants.

  1.1 Standard. Public authorities shall in all cases require onlyessential information to be furnished, and shall keep the number of itemsto a minimum.

  Where a specific list of particulars is set out in the Annex, publicauthorities shall not require to be furnished such of those particulars asthey consider not essential.

  1.1.1 Recommended Practice. Public authorities should take intoaccount the facilitation implications which may result from theintroduction of automatic data processing and transmission techniques, andshould consider these in collaboration with shipowners and all otherinterested parties.

  Existing information requirements and control procedures should besimplified, and attention should be given to the desirability of obtainingcompatibility with other relevant information systems.

  1.2 Recommended Practice. Notwithstanding the fact that documents forcertain purposes may be separately prescribed and required in this Annex,public authorities, bearing in mind the interests of those who arerequired to complete the documents as well as the purposes for which theyare to be used, should provide for any two or more such documents to becombined into one in any case in which this is practicable and in which anappreciable degree of facilitation would result.

  1.3 Recommended Practice. Measures and procedures imposed byContracting Governments for purposes of security or narcotics controlshould be efficient and, where possible, utilize advance techniques,including automatic data processing (ADP)。 Such measures and proceduresshould be implemented in such a manner as to cause a minimum ofinterference with, and to prevent unnecessary delays to, ships and personsor property on board.

  Section 2-Arrival, stay and departure of the ship

  This section contains the provisions concerning the formalitiesrequired of shipowners by the public authorities on the arrival, stay anddeparture of the ship and shall not be read so as to preclude arequirement for the presentation for inspection by the appropriateauthorities of certificates and other papers carried by the shippertaining to its registry, measurement, safety, manning and otherrelated matters.

  A. General

  2.1 Standard. Public authorities shall not require for theirretention, on arrival or departure of ships to which the Conventionapplies, any documents other than those covered by the present section.

  The documents in question are:

  。 General Declaration

  。 Cargo Declaration

  。 Ship's Stores Declaration

  。 Crew's Effects Declaration

  。 Crew List

  。 Passenger List

  。 the document required under the Universal Postal Convention formail

  。 Maritime Declaration of Health.

  B. Contents and purpose of documents

  2.2 Standard. The General Declaration shall be the basic document onarrival and departure providing information required by public authoritiesrelating to the ship.

  2.2.1 Recommended Practice. The same form of General Declarationshould be accepted for both the arrival and the departure of a ship.

  2.2.2 Recommended Practice. In the General Declaration publicauthorities should not require more than the following information:

  。 name and description of the ship

  。 nationality of ship

  。 particulars regarding registry

  。 particulars regarding tonnage

  。 name of master

  。 name and address of ship's agent

  。 brief description of the cargo

  。 number of crew

  。 number of passengers

  。 brief particulars of voyage

  。 date and time of arrival, or date of departure

  。 port of arrival or departure

  。 position of the ship in the port.

[1][2][3][4][5]
相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371