基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

全国人民代表大会常务委员会关于惩治生产、销售伪劣商品犯罪的决定 DECISION OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE'S CONGRESS ON PUNISHMENT OF THE CRIMES OF PRODUCTION AND SALE OF FAKE OR SUBSTANDARD COMMODITIES

2006-05-17 10:32   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

(Adopted at the Second Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on July 2, 1993, promulgated by Order No. 7 of the President of the People's Republic of China on July 2, 1993 and effective as of September 1, 1993)(Editor's Note: This Decision has been invalidated by the Criminal Law of the People's Republic of China revised at the Fifth Session of the Eighth National People's Congress on March 14, 1997, and effective on October 1, 1997)
时效性:失效  颁布日期:19930702  实施日期:19930901  失效日期:19971001  颁布单位:全国人大常委会

  For the purpose of punishing the crimes of production and sale of fake or substandard commodities, safeguarding human health and the safety of person and property, protecting the lawful rights and interests of users and consumers, and maintaining social and economic order, the following supplementary provisions are made to the Criminal Law:

  1. Where a producer or seller mixes impurities or imitations into a product, or passes a fake product off as a genuine one, or passes a defective product off as a high-quality one, or passes a substandard product off as a standard one, if the unlawful earnings obtained therefrom amount to not less than 20,000 yuan but less than 100,000 yuan, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than two years or criminal detention and may concurrently be punished with a fine; or may be punished with an administrative sanction if the circumstances are relatively minor; if the unlawful earnings amount to not less than 100,000 yuan but less than 300,000 yuan, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than two years but less than seven years with a concurrent punishment of fine; if the unlawfull earnings amount to not less than 300,000 yuan but not more than one million yuan, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than seven years with a concurrent punishment of fine or confiscation of property; and if the unlawfull earnings amount to not less than one million yuan, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of fifteen years or life imprisonment with a concurrent punishment of confiscation of property.

  2. Anyone who produces or sells fake medicine definitely harmful to human health shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years or criminal detention with a concurrent punishment of fine; if the offence has caused serious harm to human health, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than three years but not more than ten years with a concurrent punishment of fine; if the offence has caused death of a person or any other especially serious harm to human health, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than ten years or life imprisonment or death penalty with a concurrent punishment of fine or confiscation of property.

  Anyone who produces or sells medicine of inferior quality and thereby has caused serious harm to human health shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than three years but not more than ten years with a concurrent punishment of fine; if the consequences are especially serious, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than ten years or life imprisonment with a concurrent punishment of fine or confiscation of property.

  “Fake medicine” mentioned in this Article refers to a medicine or a non-medical substance to be categorized as or handled as fake medicine in accordance with the provisions of Pharmaceutical Administration Law of the People's Republic of China. “Medicine of inferior quality” mentioned in this Article refers to a medicine to be categorized as a medicine of inferior quality in accordance with the provisions of Pharmaceutical Administration Law of the People's Republic of China.

  3. Anyone who produces or sells food that does not conform to hygiene standards and thereby results in a serious food-poisoning accident or any serious disease caused by food-borne bacteria, thus seriously harming human health, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than seven years with a concurrent punishment of fine; if the consequences are particularly serious, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than seven years or life imprisonment with a concurrent punishment of fine or confiscation of property.

  Anyone who mixes the food be produces or sells with toxic or harmful non-food stuffs shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years or criminal detention and may concurrently or exclusively be punished with a fine; if the offence results in a serious food-poisoning accident or any serious disease caused by food-borne bacteria, thus seriously harming human health, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than five years but not more than ten years with a concurrent punishment of fine; and if the offence has caused death of a person or any other particularly serious harm to human health, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than ten years or life imprisonment or death penalty with a concurrent punishment of fine or confiscation of property.

  4. Anyone who produces medical appliances or medical hygiene materials that do not conform to the national or trade standards safeguarding human health or who sells such appliances or materials while clearly knowing their inconformity to the national or trade standards safeguarding human health, thereby seriously harming human health, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years with a concurrent punishment of fine; if the consequences are particularly serious, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than five years but not more than ten years with a concurrent punishment of fine; if the circumstances are especially flagrant, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than ten years or life imprisonment with a concurrent punishment of fine or confiscation of property.

  5. Anyone who produces electrical appliances, pressure containers, explosive or inflammable products or any other products that do not conform to the national or trade standards safeguarding the safety of person or property or who sells such products while clearly knowing their inconformity to the national or trade standards safeguarding the safety of person or property, thereby causing serious consequences, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years or criminal detention and be concurrently punished with a fine; if the consequences are particularly serious, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than five years with a concurrent punishment of fine.

  6. Anyone who produces fake pesticides, fake animal pharmaceuticals or fake chemical fertilizers, or sells pesticides, animal pharmaceuticals, chemical fertilizers or seeds while clearly knowing that such products are fake or no longer effective, or any producer or seller who passes substandard pesticides, animal pharmaceuticals, chemical fertilizers or seeds off as those up to standard and thereby causes considerable losses to production, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years or criminal detention and be concurrently or exclusively punished with a fine; if the losses caused to production are heavy, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than three years but not more than seven years with a concurrent punishment of fine; if the losses are especially great, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than seven years or life imprisonment with a concurrent punishment of fine or confiscation of property.

  7. Anyone who produces cosmetics that do not conform to the hygiene standards, or sells cosmetics while clearly knowing its inconformity with the hygienic standards and thereby cause serious consequences, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years or criminal detention, and may concurrently or exclusively be punished with a fine.

  8. Anyone who produces or sells products listed in Article 2 to Article 7 of this Decision, if the case does not constitute a crime as stipulated in the respective Articles but involves an unlawful earning of more than 20,000 yuan, shall be punished in accordance with the provisions of Article 1 of this Decision.

  Anyone who produces or sells products listed in Article 2 to Article 7 of this Decision, if the case constitutes a crime as stipulated in the respective Articles as well as a crime as stipulated in Article 1 of this Decision, shall be punished in accordance with the provisions demanding a heavier punishment.

  9. Any enterprise or institution that commits a crime as stipulated in Article 2 to Article 7 of this Decision shall be punished with a fine, and the persons directly in charge and other persons held directly responsible shall be investigated for their criminal responsibility in accordance with the provisions of the respective Articles.

  Any enterprise or institution that commits a crime as stipulated in Article 1 of this Decision shall be punished with a fine, and if the circumstances are flagrant, the persons directly in charge and other persons held directly responsible shall be investigated for their criminal responsibility in accordance with the provisions of Article 1 of this Decision.

  10. Any State functionary who exploits his office to intentionally shield an enterprise, institution or a person from prosecution, while clearly knowing that it or he is guilty of a crime stipulated in this Decision, shall be investigated for criminal responsibility by applying mutatis mutandis the provisions of Article 188 of the Criminal Law.

  Any State functionary who is charged with the responsibility of investigating an enterprise, institution or a person guilty of a crime listed in this Decision but fails to perform his duty as stipulated by the law shall, in light of the different circumstances, be investigated for criminal responsibility in accordance with the provisions of Article 187 of the Criminal Law or by applying mutatis mutandis the provisions of Article 188 of the Criminal Law.

  Any State functionary, who by abusing his power or practising jobbery, retaliates against or frame up a person who exposes or denounces any crime listed in this Decision shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the provisions of Article 146 of the Criminal Law.

  11. Whoever commits a crime as mentioned in any article of this Decision and is found to be a recidivist, shall be given a heavier punishment.

  12. If a fine is sentenced in accordance with the provisions of this Decision, the amount of the fine shall be not less than one time but not more than five times of the unlawful earning.

  Whoever commits a crime as mentioned in any article of this Decision and thereby causes losses to the victims shall, besides being investigated for criminal responsibility in accordance with this Decision, be sentenced according to law to compensation for the losses incurred in light of the circumstances.

  Where a crime is committed as mentioned in any article of this Decision, all his earning and property illegally obtained shall be confiscated; Where a crime is committed as mentioned in Articles 2 to 7 of this Decision, the products illegally produced or marketed as listed in these Articles shall be confiscated.

  13. This Decision shall enter into force as of September 1,1993.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371