基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

卫星电视广播地面接收设施管理规定 PROVISIONS ON THE ADMINISTRATION OF GROUND RECEIVING FACILITIES FOR SATELLITE TELEVISION TRANSMISSIONS

2006-05-17 10:01   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

国务院令第129号
(Approved at the 7th Executive Meeting of the State Council on August 20, 1993, promulgated by Decree No. 129 of the State Council on October 5, 1993, and effective as of the date of promulgation)
颁布日期:19931005  实施日期:19931005  颁布单位:国务院

  Article 1 These Provisions are formulated for the sake of strengthening the administration of ground receiving facilities for satellite television transmissions and promoting the building up of socialist spiritual civilization.

  Article 2 The term “ground receiving facilities for satellite television transmissions” (hereinafter abbreviated to “ground receiving facilities for satellites”) referred to in these Provisions denotes the facilities used for reception of television programmes transmitted via satellites, including antennas, h. f. tuners, receivers, coders, decoders, etc.

  Article 3 A licensing system shall be implemented by the State for the production, importation, selling, installation and putting into use of the ground receiving facilities for satellites. Conditions on the licensing for the production, importation, selling, installation and putting into use of the ground receiving facilities for satellite shall be formulated by the administrative departments concerned under the State Council.

  Article 4 Ground receiving facilities for satellites shall be produced by enterprises designated by the administrative department of electronic industry under the State Council and not by any other units.

  Article 5 Selling of the ground receiving facilities for satellites shall be conducted by units designated jointly by administrative departments of industry and commerce, of domestic trade, of radio and television and of electronic industry under a provincial people's government (or a people's government of autonomous region or municipality directly under the Central Government)。 Any other units or individuals must not engage in the said selling.

  Article 6 An importer of ground receiving facilities for satellites shall bring a certificate issued by the administrative department of radio and television under the State Council and an importer of components used specifically in ground receiving facilities for satellites shall bring a certificate issued by the administrative department of electronic industry under the State Council and apply to the administrative department of import and export of mechanical and electrical products under the State Council for implementation of examination and approval procedures. The Customs shall give clearance against effective instruments of ratification.

  Entrance into the country of ground receiving facilities for satellites by means of carrying by individuals or mailing shall be prohibited.

  Article 7 Instruments and marks of quality accreditation for ground receiving facilities for satellites shall be issued by administrative department of quality supervision of products under the State Council of accreditation organizations authorized by the said administrative department, after having accredited the facilities produced as up to standard in accordance with the relevant law and/or regulations on quality accreditation. Those products without having been accredited must not be sold or put into use.

  Article 8 A unit intending to install ground receiving facilities for satellites shall submit and application to the administrative department of radio and television under the local county or municipal people's government, which should be transferred to the administrative department of radio and television under the competent provincial people's government (or people's government of autonomous region or municipality directly under the Central Government) for examination and approval. The unit shall purchase ground receiving facilities for satellites relying on the certificate issued by the body exerting the examination and approval. After the completion of installation, a “License for Reception of TV Programmes Transmitted by Satellites” will be issued by the said body.

  Article 9 Individuals must not install and put into use ground receiving facilities for satellites.

  In special situations, an individual who is really necessitated by the needs to install and put into use ground receiving facilities for satellites and meets the conditions for permit formulated by the administrative department of radio and television under the State Council, shall submit an application to the unit with which he or she is associated. The application, after having been endorsed by the administrative department of radio and television under the local county or municipal people's government, shall be transferred to the administrative department of radio and television under the competent provincial people's government (or people's government of autonomous region or municipality directly under the Central Government) for examination and approval.

  Article 10 For those ground receiving facilities for satellites installed without having been approved before the promulgation of these Provisions, procedures seeking for examination and approval shall be implemented within six months after the promulgation of these Provisions.

  Article 11 Production conducted presumptuously in violation of these Provisions of ground receiving facilities for satellites shall be ordered to cease by the competent administrative department of electronic industry.

  Selling conducted presumptuously in violation of these Provisions of ground receiving facilities for satellites shall be ordered to cease by the competent administrative department of industry and commerce. The ground receiving facilities for satellites in the possession of the seller shall be confiscated and a fine equivalent to less than two times the aggregate sales may be imposed on the seller.

  For any individual or unit which has installed and put into use ground receiving facilities for satellites presumptuously in violation of these Provisions, the facilities installed and put into use shall be confiscated by the competent administrative department of radio and television and a fine below five thousand yuan may be imposed on the individual concerned, or a fine below fifty thousand yuan on the unit concerned.

  Article 12 Any party concerned who does not accept the decision on penalties may appeal for and administrative reconsideration or bring an administrative lawsuit before a people's court in accordance with the relevant law and/or administrative regulations.

  Article 13 Rules for the implementation of these Provisions shall be formulated by the administrative department of radio and television under the State Council in consultation with administrative departments concerned under the State Council.

  Article 14 These Provisions shall go into effect on the date of promulgation.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右
学员 tueiwi:
自我感觉LEC考得不错,感谢外语教育网的法律英语课程老师。
学员 tyjf:
外语教育网的法律英语信息不错,希望有朝一日可以成为法律达人,顶起!
学员 Alice12345:
我报的是法律英语的辅导班。因为英语底子不太好,一直没有太大的进步。后来,我在外语教育网报名参加了网上培训。感觉老师很负责。课程内容也详细。在老师的帮助下,感觉我的法律英语的水平得到了长足的提高。很感谢法律英语的老师的教导。谢谢老师!
学员 lionm:
一直在学法律英语,但总是找不到门路。不但单词多,而且本来认识的单词意思又变了,头痛死了。听了李文沛老师的法律英语课程后,我觉得好多了。希望能网校的法律英语课程能继续开个中级班。
学员 xyz521:
我一直在找法律英语的课程都没找到,偶然的机会来到外语教育网,发现这里的法律英语的课程真的很不错、信息也很齐全,绝对支持哦!
学员 futami:
以前自己看书,感觉非常吃力,很多地方看不懂。抱着试试看的心理,我报名参加了外语教育网的基础法律英语辅导。沙老师和李老师讲得非常好,重点、难点,经过老师的系统讲解,我都基本掌握了。就连冥思苦想都不能解决的难题,也通过答疑板请教老师而得到了满意的答复。在此衷心感谢网校的老师。
学员 hnigni:
我是法律专业的本科生,因为工作的需要,必须得会法律英语,可之前在学校的时候没好好学过啊。正头疼,同事推荐了外语教育网,于是我就报了名,开始学习。在学习过程中,发现沙老师的课真的很不错,她不但英语口语发音标准,而且她授课的内容通俗易懂,很方便我们接受和学习。另外,外语教育网的教学模式很适合我这种已经参加了工作的人,可以让我兼顾工作和学习,也很不错。特此,到网上来赞一下沙老师!沙老师,谢谢您!也谢谢网校的良好服务!在外语教育网学习,真值!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371