基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

国家税务总局关于外商投资企业技术开发费抵扣应纳税所得额有关问题的通知 Circular of the State Administration of Taxation on the Issues Related with the Offset Taxable Income on Technology Development Fee of Enterprises with Foreign Investment

2006-05-14 15:49   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

国税发[1999]173号
颁布日期:19990917  实施日期:20000101  颁布单位:国家税务总局

  GuoShuiFa [1999] No.173

  September 17, 1999

  The national taxation bureaus of all provinces, autonomous regions, municipalitie directly under the Central Government and municipalities separately listed on the State plan, the local taxation bureau of Shenzhen City:

  Recently, the State Council has decided that in those enterprises with foreign investment where technology development fee has increased by over 10% (including 10%) than that for the previous year, shall be permitted, upon examination and approval by the taxation authorities, to re-offset 50% of the amount actually used for technology development fee for the taxable income for the same year.

  The relevant issues with the implementation of this preferential taxation policy are notified as follows:

  1. In the enterprises where technology development fee occurred within the Chinese territory for the year has increased by over 10% (including 10%) than that for the previous year, they shall be permitted, upon examination and approval by the taxation authorities, to re-offset 50% of the technology development fee actually used for the year for the taxable income for the same year. The application period, procedures for examination and verification, and approval power shall be provided by the taxation authorities at the provincial level (autonomous regions, municipalitie directly under the Central Government and municipalities separately listed on the State plan), in accordance with the relevant laws, regulations and the present Circular, and taking into account of the actual situation at their localities. The regulations thus formulated shall be filed with the State Administration of Taxation.

  The technology development fee applicable to provisions of the proceeding Article refers to: new products designing fee actually used by the enterprises in one tax payment year for research and development of new products, new skills and new technologies; technology process formulation fee; equipment test and adjustment fee; trial-production fee for raw materials and semi-products; technology books and material fee; intermediate experiment fee not enlisted into the State plan; staff members wages of the research institutions; depreciation fee for research equipment; and other fees related with trial-production of new products and technology research. Fees excluded are purchase fee or using fee paid for technology purchased from other units by the enterprises or technology using right transferred to the enterprises, and fees for operation cost and expenses paid by the enterprises engaged in technology development for business related with technology development service.

  2. In the enterprises where technology development fee has increased by over 10% than that for the previous year, and 50% of the amount actually used by the enterprises is higher than the taxable income for this year, the enterprises may be permitted to offset the portion which is not exceeding their taxable income; for the exceeding portion, they shall not be allowed to offset in this year or for the succeeding years.

  For enterprises having no taxable income for this year after they have made up for the loss for the previous year, in accordance with the provisions of the Article 11 of the Income Tax Law of the People's Republic of China Concerning Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises, technology development fee they have actually used in the same year shall not be applicable to the provisions of Clause one, Article 1 of the present Circular.

  3. Technology development fee occurred owing to the establishment, by enterprises with foreign investment, of institutions and places within the Chinese territory and engaging in productive and operative activities, shall be dealt with on the analogy of the provisions as specified in this Circular.

  4. This Circular shall come into effect on sJanuary 1, 2000.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右
学员 tueiwi:
自我感觉LEC考得不错,感谢外语教育网的法律英语课程老师。
学员 tyjf:
外语教育网的法律英语信息不错,希望有朝一日可以成为法律达人,顶起!
学员 Alice12345:
我报的是法律英语的辅导班。因为英语底子不太好,一直没有太大的进步。后来,我在外语教育网报名参加了网上培训。感觉老师很负责。课程内容也详细。在老师的帮助下,感觉我的法律英语的水平得到了长足的提高。很感谢法律英语的老师的教导。谢谢老师!
学员 lionm:
一直在学法律英语,但总是找不到门路。不但单词多,而且本来认识的单词意思又变了,头痛死了。听了李文沛老师的法律英语课程后,我觉得好多了。希望能网校的法律英语课程能继续开个中级班。
学员 xyz521:
我一直在找法律英语的课程都没找到,偶然的机会来到外语教育网,发现这里的法律英语的课程真的很不错、信息也很齐全,绝对支持哦!
学员 futami:
以前自己看书,感觉非常吃力,很多地方看不懂。抱着试试看的心理,我报名参加了外语教育网的基础法律英语辅导。沙老师和李老师讲得非常好,重点、难点,经过老师的系统讲解,我都基本掌握了。就连冥思苦想都不能解决的难题,也通过答疑板请教老师而得到了满意的答复。在此衷心感谢网校的老师。
学员 hnigni:
我是法律专业的本科生,因为工作的需要,必须得会法律英语,可之前在学校的时候没好好学过啊。正头疼,同事推荐了外语教育网,于是我就报了名,开始学习。在学习过程中,发现沙老师的课真的很不错,她不但英语口语发音标准,而且她授课的内容通俗易懂,很方便我们接受和学习。另外,外语教育网的教学模式很适合我这种已经参加了工作的人,可以让我兼顾工作和学习,也很不错。特此,到网上来赞一下沙老师!沙老师,谢谢您!也谢谢网校的良好服务!在外语教育网学习,真值!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371