日语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 日语 > 日语学习 > 日语文法 > 正文

日文中的谚语(四)

2006-05-29 23:33   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

        かじ あと ひ ようじん
22、亡羊补牢----火事の後の火 の用心 
    [解释]:“火の用心(ひのようじん)”是“注意火头,防止火灾”的意思。发生
    了火灾之后,要求人们注意火头,防止火灾,这和丢了羊之后,把羊圈补结实是一
    样的。看来是已经受到损失,但是引以教训,也还是有意义的。

           かじ あと くぎひろ
23、丢了西瓜拣芝麻----火事の後の 釘拾い
    [解释]:由于日本的屋舍过去多是木材、竹子、纸、草等植物为材料,这样的房屋
    很适合于潮湿的日本气候。但是火灾特别多,所以用火灾的损失来告戒人的谚语就
    很多。由于不注意而失火,损失了大量财物,事后,再在灭火后的瓦砾里拣钉子。
    表示对“失大拣小”的告戒。和中国的丢了西瓜拣芝麻出于一个道理。

       おんばひがさ
24、娇生惯养----乳母日傘
  [解释]:由于生活条件优越,家里有奶妈伺候,外出有阳伞遮太阳。没有经过任
  何艰苦环境的磨练,结果养成了娇生惯养的习惯。不直接说明娇生惯养,而是说
  出它的条件和环境。 

                のう たか つめ かく
25、真人不露象,露象不真人。----能ある鷹は 爪を隠す。
  [解释]:真正有本事的人,外表不表现,在需要时才显示自己的本领。在日语
  说“有本领的老鹰平时就把利爪藏起来。” 不论中国讲的人还是日本所指的鹰,
  有本领的不轻易流露出来。相反,那些喜欢表现自己本领的人往往是不太有本领
  的。

  这一类谚语也很多,与此类似的谚语还有:
  空き樽は音高し----即空桶在滚动时声音很大,相反,满桶不大发出声响。
  あさせ あだなみ
  浅瀬に 仇浪----“浅瀬”是“浅滩”,“仇浪”是“喧嚣的浪花”。
  说水浅时浪花很大,但是水深时没有浪花,可是真正可怕的是深水。

26、这山望着那山高,家花不如野花香,家菜不香外菜香。
   となり はな あか
  ----隣の 花は 赤い
  ひと はな あか
  人 の花は 赤い
 となり  もちおおき み
  隣のぼた餅は大きく見える
 うち こめ めし となり むぎめし
  家の米の 飯より 隣の  麦飯   简称:隣の麦飯
  [解释]:有的人总觉得别人的东西好,觉得自己的东西不如别人的而感觉自己吃亏。
  羡慕别人院子的花好看;别人家的甜饼(ぼた餅)比自己家的大;甚至自己家的米
  饭还不如别人家的麦子饭好吃。这样只是羡慕别人会引起心理不平衡,导致不满,
  甚至造成不好的结果。和中文的谚语但是同样的意思。

             おに かなぼう
27、如虎添翼,快马加鞭 ----鬼に 金棒
  [解释]:形容本来就好厉害的变得更厉害。在日本,“鬼(おに)”是身高马大的
  好厉害的害人的东西(妖怪),“金棒”是“铁棒、铁棍”。所以很厉害的鬼手上
  有铁棍,就更厉害了。本来鬼是害人的,但是这个谚语可以形容好的方面。

28、山中无老虎,猴子称霸王。河中无鱼虾也贵。蜀中无大将,廖化作先锋。
     とり   さと こうもり
  ----鳥なき里の蝙蝠
   たか       すずめおう
  鷹がいないと雀が王する
   てん  もり いたち
  貂なき森 の鼬
  [解释]:形容没有社会公认的强者,差的也来称王。“里”本来是故乡,乡下;在这里
  指的是山村,如果这里没有鸟,就有蝙蝠(こうもり)来称王。天空没有老鹰,麻雀称
  王。森林里没有凶猛的野兽如貂(てん)之类,黄鼠狼(鼬--いたち)称王。

                            おか     めはちもく
29、当局者迷,旁观者清。----傍(岡)目 八 目
  [解释]:在别人下围棋时 在旁边观战,容易看清胜败局势,甚至能看到8步以后。说没有
  利害关系的第三者看问题就冷静而比较正确。由于“傍”、“岡”同音,有时可以互换。

                               うち べん けい  そとねずみ
30、在家是条龙,出门是条虫。----内  弁  慶 の 外  鼠 
  [解释]:“弁慶”是日本古代的武将,成为强者的代名词。这里是笑话那些“在家里显得很
  强壮,什么都不怕的样子,可是一到外面,就象老鼠一样胆小”的人。
  与此类似的谚语还有:
  うちひろ そと
  内広がりの外すぼまり----在家耍威风,到外面就缩在一起什么也不敢干。
  うちべんけい そとじぞう

31、内弁慶 の 外地蔵----
  [解释]:“地蔵”是日本各地(主要是小城镇和村庄)的路边立着的石制的僧象。在家象
  “弁慶”那样强有力,而在外面就象立在路边的“地蔵”一样,一动不动。

[1][2][3][4]

  上一篇:  日文中的谚语(二)

  下一篇:  日文中的谚语(三)

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
日语0-N2 级直通车 系统讲解考点,轻松应对考试
课时数:20课时
日本语能力测试N1 解读命题特点,稳步提升能力
课时数:20课时
日本语能力测试N2 解题命题精髓,成功征服考试
课时数:15课时
日本语能力测试N3 揭秘答题技巧,直达高分成绩
课时数:15课时
日本语能力测试N4 剖析做题技巧,全面提升能力
课时数:6课时
日本语能力测试N5 提炼考试精华,逐步精通日语
课时数:3课时
学员 ajgoq12:
我参加了外语教育网日本语能力测试N1考试辅导课程,很喜欢李菲菲老师的讲课风格。老师授课重点突出,注重日语学习能力的培养,让我受益良多。即将参加考试了,我一定会考出好的成绩。再一次感谢老师,感谢网校!
学员 iehkfn584:
外语教育网日语能力测试网上辅导的李菲菲老师讲得真好,真得很感谢老师。还有网站的高清课件和移动课堂真棒,课程播放流畅,画面清晰,能够随时学习,功能太强大了!
学员 kaku1:
刚上课时觉得课程很多,不知不觉间3个月课就上完了,果然时光易逝啊。这一段时间向李菲菲老师学习了不少东西,从而让我对日语有了更深的了解和体会。虽然课程结束了,但是学习是一辈子的事情。我会继续努力的~~大家也一起加油吧!
学员 yaba1:
一直想找一个学习日语的网校,可以反复听课,因为我不想学哑巴日语。外语网的老师讲得非常好,我很喜欢,打算一直学下去!
学员 liff1:
超喜欢李菲菲老师的日语课!语言简洁流畅不赘述,而且能把枯燥的课程讲得很生动。
学员 lsakld:
日语零起点是我在网校学习的第一个辅导班,以前就知道外语教育网,但当自己真的成为网校学员时,感觉非常好。通过学习类延云老师的课程,为自己打牢了日语基础。以后我会继续在网校学习,为出国做准备。
学员 984jkfjdslhk:
从学习日语零起点,到实用日语,再到新标准日本语,感谢外语教育网一路的陪伴,现在的我已经可以流利地用日语交流了。对于上班族和妈妈级的人来说,网校无疑是最好的学习场所,向各位学友推荐。我要大声说:网校太棒了!
学员 xwpae:
外语教育网课程真得很棒,老师讲得也很好。新标日是很经典的教材,是考试必学的内容,大家都来网校学习一下吧!
学员 xiepam:
眼看着能力考报名就要结束了,一直犹豫要不要报名,今天早上终于下定决心,准备参加今年的考试。N3虽然级别不高,但是,对于我来说已经很有难度了。听了外语教育网的课程,感觉自己能够跟上老师的讲课节奏,日语水平也得到了很大提高。希望今年夏天可以通过考试!
学员 hhaiwp:
是不是因为春天来了,所以漫画家都开始活跃起来,最近的新番真的很多,很喜欢看啊!距离7月份的能力考还有3个月,给自己加油!最亲爱的外语教育网老师,这段时间就要お愿いします!ガンバれ!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371