基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

国家税务总局关于明确出口退税几个政策问题的通知 Circular of the State Administration of Taxation on some Policy-concerned Issues Concerning Tax Refund for Exported Goods

2006-05-14 16:41   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

国税函[1998]720号
颁布日期:19981203  实施日期:19981203  颁布单位:国家税务总局

  GuoShuiHan [1998] No.720

  December 3, 1998

  State taxation bureaus of various provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and municipalities separately listed on the State plan:

  Recently, some issues occurring during the execution of the policy of export taxation refund has be reported by relevant regions, after investigation, the following should be clarified:

  I. The formula (exempted or offset tax = offshore price of export goods * quote price of foreign exchange to RMB * refund rate - refund fulfilled) listed in Article 1 of the Circular on Budget Management Concerning Tax Exemption, Offsetting and Refund(CaiYuZi [1998] No.242) promulgated by the Ministry of Finance, the State Administration of Taxation and the People's Bank of China and in Article 4 of the Circular of the Ministry of Finance and the State Taxation Administration on Tax Exemption, Offsetting and Refund for Export Goods of Productive Enterprises Entitled to Foreign Business(CaiShuiZi [1997] No.50), only applies to export goods manufactured with domestic materials or parts. As to the export goods of imported materials or parts, according to Supplementary Circular of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on Some Issues Concerning the Taxation of Export Goods (CaiShuiZi [1997] No.14) and the document CaiShuiZi [1997] No.50, the price of imported materials or parts approved by the Customs should be detracted from the offshore price while computing tax exemption or offsetting. The formula should be: tax exemption or offsetting = (offshore price of export goods * quote price of foreign exchange to RMB - taxable price of imported materials or parts approved by the Customs) * refund rate - refund fulfilled.

  II. The tax rate and refund rate mentioned in Paragraph 2 of Article 2 of the document coded CaiShuiZi [1997] No. 14 of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation refer to the tax rate and refund rate for export goods.

  III. From now on, the tax rate for export coal shall be 40% of 13%, and specialized certificate of payment should be offered; accordingly, the Circular of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on the Restoration of Specialized Certificate of Value-added Tax Payment for Export Goods(CaiShuiZi [1996] No.8), where it is provided that 3% specialized invoice of tax be offered, shall be suspended from execution. Specialized certificate of added-value tax may be offered for mechanic and electric products sold to refund-allowable enterprises winning a bidding by manufacturers, whether the bid winner is entitled to export business or not.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右
学员 tueiwi:
自我感觉LEC考得不错,感谢外语教育网的法律英语课程老师。
学员 tyjf:
外语教育网的法律英语信息不错,希望有朝一日可以成为法律达人,顶起!
学员 Alice12345:
我报的是法律英语的辅导班。因为英语底子不太好,一直没有太大的进步。后来,我在外语教育网报名参加了网上培训。感觉老师很负责。课程内容也详细。在老师的帮助下,感觉我的法律英语的水平得到了长足的提高。很感谢法律英语的老师的教导。谢谢老师!
学员 lionm:
一直在学法律英语,但总是找不到门路。不但单词多,而且本来认识的单词意思又变了,头痛死了。听了李文沛老师的法律英语课程后,我觉得好多了。希望能网校的法律英语课程能继续开个中级班。
学员 xyz521:
我一直在找法律英语的课程都没找到,偶然的机会来到外语教育网,发现这里的法律英语的课程真的很不错、信息也很齐全,绝对支持哦!
学员 futami:
以前自己看书,感觉非常吃力,很多地方看不懂。抱着试试看的心理,我报名参加了外语教育网的基础法律英语辅导。沙老师和李老师讲得非常好,重点、难点,经过老师的系统讲解,我都基本掌握了。就连冥思苦想都不能解决的难题,也通过答疑板请教老师而得到了满意的答复。在此衷心感谢网校的老师。
学员 hnigni:
我是法律专业的本科生,因为工作的需要,必须得会法律英语,可之前在学校的时候没好好学过啊。正头疼,同事推荐了外语教育网,于是我就报了名,开始学习。在学习过程中,发现沙老师的课真的很不错,她不但英语口语发音标准,而且她授课的内容通俗易懂,很方便我们接受和学习。另外,外语教育网的教学模式很适合我这种已经参加了工作的人,可以让我兼顾工作和学习,也很不错。特此,到网上来赞一下沙老师!沙老师,谢谢您!也谢谢网校的良好服务!在外语教育网学习,真值!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371