基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

国务院办公厅关于进一步做好重新组建仲裁机构工作的通知 CIRCULAR OF THE GENERAL OFFICE OF THE STATE COUNCIL REGARDING FURTHER STRENGTHENING THE REORGANIZATION OF ARBITRATION INSTITUTIONS

2006-05-16 15:56   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

(May 26, 1995)
颁布日期:19950526  实施日期:19950526  颁布单位:国务院办公厅

  In order to reorganize arbitration institutions independent of administrative agencies in accordance with the Arbitration Law of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the Arbitration Law), the General Office of the State Council issued the Circular on Making Good Arrangements for the Reorganization of Arbitration Institutions and The Establishment of the China Arbitration Association (Issue No. 99 [1994] by the General Office of the State Council, hereinafter referred to as the Circular) on November 13, 1994. Upon the issuance of the Circular the various localities, departments and organizations concerned have placed proper emphasis on the reorganization of arbitration institutions and have conducted much detailed and solid work. At the same time however, in view of the factual situation, it is still proving to be a tough task to implement the Arbitration Law and the requirements of the Circular. According to the provisions of the Arbitration Law, the existing arbitration institutions established by the departments of Industry and Commerce, Urban Construction and Science and Technology, of the State Council, the people's governments of the provinces, autonomous regions, or autonomous prefectures or of the people's governments at the county level will be terminated as of September 1, 1995, and those existing arbitration institutions subject to an administrative department and established in municipalities directly under the central government, cities where the people's government of the province or autonomous region is located or other districted cities will also be terminated as of September 1, 1996 at the latest. Therefore, reorganization of arbitration institutions in accordance with legal provisions is extremely urgent. In order to further improve the reorganization of arbitration institutions, assure the continuity of arbitration work, protect the lawful rights and interests of the parties and safeguard the economic order, with approval of leaders of the State Council, the following Circular on relevant items is hereby issued:

  1. The various people's governments of provinces or autonomous regions shall place heavy stress on and strengthen leadership for the reorganization of arbitration institutions within their areas, and determine a governmental leader to be in charge of the work. Close attention shall be paid to investigating local existing arbitration institutions, raising of a local working program to reorganize the arbitration institutions before September 1, 1996 (according to the needs and possibilities of each province or autonomous region, and on the basis of analysis of the factual situation of the districted cities where arbitration institutions can be established as described by the Arbitration Law, make classifications and work out detailed arrangements to reorganize the arbitration institutions by stages and in batches) and being responsible for coordination, guidance and implementation. The various provinces or autonomous regions shall, on the basis of the provisions of the Arbitration Law and the unified regulations to be promulgated soon by the State Council, make an effort to reorganize the arbitration institutions in cities where the people's governments of the provinces or autonomous regions are located and other districted cities listed in the plan as the first group to reorganize arbitration institutions before September 1, 1995. At the same time, attention shall be paid to the reorganization of arbitration institutions in other districted cities by stages and in batches. The Arbitration Law shall be propagated with great effort and the concerned personnel shall receive training. The detailed work shall be led by the Bureau(Office) of Legal Affairs under the people's governments of the provinces, autonomous regions and concerned cities, and shall have the participation of relevant departments and organizations, and shall cooperate under the leadership of the people's governments at the same level.

  2. The seven pilot cities of Beijing, Shanghai, Tianjin, Guangzhou, Xi'an, Huh hot and Shenzhen determined in Issue No. 99 (1994) by the General Office of the State Council shall, on the basis of the pilot work of previous periods, further improve plans to reorganize arbitration institutions, pay close attention to the implementation of preparatory work such as the organization of arbitration commissions, appointment of the arbitrators, establishment of the working bodies of the arbitration commissions and selection of its personnel, financial resources and working conditions, and assure the establishment of the arbitration commissions before September 1, 1995.

  3. The joint work in handling cases between the existing arbitration institutions and the new arbitration institutions shall be conducted seriously to assure the fair, speedy and efficient settlement of economic disputes, and the safeguarding of the economic order. The existing arbitration institutions shall, prior to their termination in accordance with legal provisions, continue accepting arbitration applications and rendering arbitral awards within 6 months after the termination of the said arbitration institution in accordance with legal provisions; the implementation of said arbitral awards will, with agreement of the Supreme People's Court, be notified separately by means of the Supreme People's Court.

  The various people's governments of the provinces, autonomous regions or municipalities directly under the central government are requested to transmit this Circular up to the people's governments at the county level.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371