日语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 日语 > 文化娱乐 > 正文

宫崎峻《风之谷》中日剧本对照(四)

2006-05-31 13:40   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  ミト   : 腐海を焼きはらうだと!

  (可以烧尽腐海!)

  ムズ   : そんなことができるのか!?

  (这件事能实现吗?)

  クシャナ : かつて人間をしてこの大地の主(あるじ)となした奇蹟の技と力を我らは復活させた。私に従う者にはもはや森の毒や虫どもに怯えぬ生活を約束しよう。

  (我们将使人类重新成为大地的主宰。我们拥有创造奇迹的力量和技术。只要服从我们,就不必担心森林的毒气,也不必继续在虫类的威胁之下生活!)

  大ババ   : 待ちなされ!腐海に手を出してはならぬ!!

  (等一下!你们不能对腐海动手!)

  クロトワ : なんだ? このババア。 オイ!! 連れて行け。

  (这个老太婆是谁?喂!把她赶走。)

  クシャナ : 言わせてやれ。

  (让她说。)

  大ババ   : 腐海が生まれてより千年…幾度も人は腐海を焼こうと試みて来た。が,その度(たび)に王虫の群れが怒りに狂い, 地を埋め尽くす大波となって押し寄せて来た。国を滅ぼし町を飲み込み,自らの命が飢餓で果てるまで王虫は走り続けた。 やがて王虫のむくろを苗床にして胞子が大地に根を張り,広大な土地が腐海に没したのじゃ。腐海に手を出してはならん!!

  (腐海存在了千年之久,人类曾经多次试图扫平腐海,但是每一次都导致王虫们的愤怒。它们向人类大举进攻,踏平了城市,也毁灭了国家。王虫持续不断进攻,自己的生命不因为饥饿而结束,就绝不罢休。在它们的尸体上,长出真菌,产生孢子,孢子向四周扩散,又有广阔的土地沦为腐海。绝对不能对腐海动手!)

  クロトワ : 黙れ。 そのような世迷いごとユルサヌぞ。

  (住嘴。谣言惑众,不可原谅!)

  大ババ   : オヤッ, どうするんじゃ。 わしも殺すのか。

  (哎呀,你想干什么?也想杀我吗?)

  クロトワ : き, きさま…!

  (你,你这个……)

  大ババ   : 殺すがいい!! めしいの年よりさ。簡単なものだよ!!ジルを殺したようにな。

  (杀了我吧!我已经老了。杀死我是很简单的,就像杀死吉路一样!)

  ミト   : ジル様!!

  (吉路先生!)

  女   : なんてひどい!!

  (为什么这样残忍?)

  男   : ジル様は病人なのに!

  (吉路是病人啊!)

  男   : 人殺し!!

  (他们杀人!)

  男   : 出て行け!人でなしめ!!

  (滚出去!你们不是人!)

  クロトワ : 黙らせろ!! 逆(さか)らうやつは容赦(ようしゃ)するな。

  (快去镇压!谁敢造反,格杀勿论!)

  ナウシカ : みんな待って!私の話を聞いて。これ以上犠牲を出したくないの… お願い…

  (大家等等!听我说一句!不要再牺牲任何人了……求求你们……)

  ミト   : 姫様…

  (小姐……)

  ナウシカ : 大ババ様もわかって… この人達に従いましょう。

  (老婆婆,请你也理解。服从他们吧。)

  兵士   : あそこっ。 早くしろ!!

  (那边,快点!)

  クシャナ : なかなかいい谷ではないか…

  (这座山谷真是不错。)

  クロトワ : 私は反対です。 本国では一刻(いっこく)も早く巨神兵を運べと命令しています。

  (我反对这样做,本国的命令是,让我们尽快把巨神兵运回去。)

  クシャナ : 命令は実行不能だ。 大型船すらあいつの重さに耐えきれず墜落してしまった。

  (命令无法执行。能运送那样沉重的巨神兵的大型飞船已经坠毁了。)

  クロトワ : しかし、まさか本心でこの地に国家を建設するなど…

  (可是,您该不会是真的想在此建立国家吧?)

  クシャナ : だとしたらどうなのだ。 お前はあの化物を本国のバカ共のオモチャにしろと言うのか。

  (如果是,又怎样?你想把那个怪物带回去,让本国的傻瓜们当玩具吗?)

  クロトワ : そりゃ, まあわかりますがね… あ,私は一軍人に過ぎません。 そのような判断はぶんを越えます。

  (那个,我不知道。我只不过是一名军人而已。我要尽到自己的本分,像那种事,我不会去判断。)

  クシャナ : フン, 狸(たぬき)め。私はペジテに戻る。 留守中巨神兵の復活に全力を注げ。

  (哼,狡猾。我要返回贝契特去,我不在时,你要全力以赴,让巨神兵尽快复活。)

  クロトワ : ハッ!

  (是!)

  クシャナ : このガンシップは使えるのか。

  (这炮艇还能使用吗?)

  クロトワ : はい。広いものです。

  (可以,很宽阔。)

  #######################################################

    (库夏娜要返回贝契特城,为防止村民们反抗,临走前她决定带上娜乌西卡和几名老人做人质。他们开始收拾行李,准备出发。)

  [部屋]クシャナ : 間違えるな。 私は相談しているのではない。

  (不要弄错了。我不是跟你们谈判的。)

  ミト   : しかし, 姫様をペジテに連れて行くなど…

  (但是,你要带小姐前往贝契特城……)

  ゴル   : 人質5人に、ガンシップに、食糧とは…

  (带上5个人质、炮艇、还有粮食……)

  クシャナ : 人選は任(まか)せる。 明朝(みょうちょう)の出発までに準備を完了しろ。

  (人选已经决定,明早出发前,必须做好准备。)

  [格納庫]ユパ   : 人質御苦労。

  (人质们辛苦了。)

  ミト   : わしらはともかく…見て下さい。やつら, 何もかも持ってっちまうつもりですぜ。

  (先不说我们,你看那边,他们想把所有的东西都搬走!)

  ユパ   : わしは一度この地を離れ密かに戻って機会を待つ。なんとしてもあの化物の復活をやめさせねばならん。

  (我先离开这里,如果有机会,我就要秘密地返回。无论怎样,绝对不能让那怪物复活!)

  ミト   : はい。

  (是。)

  ###########################################################

    (深夜,尤伯来到娜乌西卡的房间,进入密室,见到娜乌西卡种植在这里的腐海植物,大为惊奇。原来,与人们的认识不同,腐海的植物本身不会产生毒气,只有被人类污染的土壤和水源,才会让这些植物产生毒气。)

  [ナウシカの部屋]ユパ   : ナウシカ。テト… お前のあるじはどこにいるのだ?…ハッ…!!

  (娜乌西卡。小乖,你的主人在哪里?啊!!)

  ナウシカ, これはどういうことだ。腐海の植物ではないか!!

  (娜乌西卡,这到底是怎么回事?这些不都是腐海的植物吗?)

  ナウシカ : 私が胞子を集めて育(そだ)てたんです。 大丈夫, 瘴気は出していません。

  (是我收集了这些孢子并培育它们。没关系,它们不会放出瘴气。)

  ユパ   : 毒を出さぬ…? たしかにここの空気は清浄だが……なぜだ。猛毒(もうどく)のヒソクサリが花をつけておるのに…

  (不会放毒……?确实这里的空气是干净的。为什么?这些植物都有剧毒,它们开花的话……)

  ナウシカ : ここの水は城の大風車で地下500メ-トルから上げている水です。砂は同じ井戸の底から集めました。 きれいな水と土では腐海の木々も毒を出さないとわかったの。汚れているのは土なんです!この谷の土ですら汚れているんです!!なぜ… 誰が… 世界をこんな風にしてしまったのでしょう…。

  (这些水,出自城里,在大风车地下五百米深的泥土中。它们与沙子一起,集中在水井的底层。如果水和泥土都很洁净,腐海的植物就不会产生毒素。只有污染过的泥土,才会让植物放毒!这座山谷的泥土已经被污染了!为什么……是谁……让世界变成这个样子……)

  ユパ   : そなた, それを自分で…!

  (这是你自己研究的……)

  ナウシカ : ええ, 父や皆の病気を治したくて… でももうここもしめます。 さっき水をとめたから… やがて皆かれるでしょう…

  (是的,为了治好父亲和大家的病……但是,这里也快毁了,水源已经关闭,不久,这些植物都会枯死……)

  ユパ   : ナウシカ…

  ナウシカ : 私, 自分が怖い…憎しみにからめて何をするかわからない…もう誰も…

  殺したくないのに… ウッ…ウッウッ…

  (我……我真害怕自己……心中充满了憎恨,不知如何是好……我已经不想再伤害任何人了……呜呜……)

  (库夏娜的舰队就要出发了,临行时,孩子们交给娜乌西卡一袋坚果,为她送行。娜乌西卡登上了库夏娜的飞船,老飞行员米度陪伴在她身边)

  [明朝。出発場]少女達   : 姫姉様ーっ!!

  (小姐姐姐!)

  少女 1   : これ, みんなで集めたの。

  (这些是我们收集的。)

  少女 2   : チコの実(み)。

  (都是果实。)

  少女 3   : 姫姉様にあげます。

  (交给小姐姐姐。)

  ナウシカ : みんな… こんなにたくさん… 大変だったろうに…

  (大家……摘了这么多……很麻烦吧?)

  少女達   : わあーーん!!

  (不。)

  ナウシカ : ありがとう。 大事に食べるからね。

  (谢谢。我会慢慢吃的。)

  少女 1   : 姫姉様かわいそう…

  (小姐真可爱……)

  兵士   : 搭乗急げ!! 出発だ!!

  (快上飞船!要出发了!)

  ナウシカ : さ, みんなもう泣かないで。大丈夫よ。私はすぐ帰って来るわ。

  (来,大家不要再哭了。不要紧,我很快就会回来。)

  少女 1   : ほんとに…?

  (真的?)

  ナウシカ : アラッ, 私が嘘をついたことあった?

  (你想想,我什么时候说过谎?)

  少女 1   : ない…

  (没有……)

  ナウシカ : ね?

  (是吧?)

  少女 1   : うん。ほんとね。

  (嗯。真的。)

  ナウシカ : うん。 さっ, 危ないから。

  (嗯。快离开,这里危险。)

  少女 1   : うん。

  (嗯。)

  少女達   : きっとねー-!!

  (一定哦!)

  男   : 姫様を賴むぞ!

  (小姐就交给你们了!)

  城オジ   : 後をよろしくなーっ!

  (以后也要拜托你们!)

  #################################################################

    (高空中,舰队遭到来自贝契特的战机的袭击,几乎全军覆没。老人们乘坐的飞船与舰队失散。一番激烈的空战过后,那架贝契特战机也中弹坠毁。娜乌西卡所在的飞船即将爆炸,危机时刻娜乌西卡与库夏娜、米度三人一起乘炮艇从着火的飞船中逃出。)

  [上空]ゴル   : ア ア, ペジテはまだかいな。

  (啊啊,还没到贝契特吗?)

  ギックリ : 腰が痛くなっちまったい…

  (我的腰疼起来了。)

  ニガ   : やれやれ, 姫様もおしげのない者ばかりよう選んだわい!

  (哎呀哎呀,小姐也真是,选了一大堆没有用的东西!)

  ゴル   : ノオ, おかしいと思わんか。 なんでこんなに密集(みっしゅう)して飛ぶんじゃ。まるで襲撃に怯(おび)えてるようだ。

  (哦?你们不觉得奇怪吗?为什么他们飞得这样密集?好像是害怕被袭击。)

  ナウシカ : 雲の下はすごい瘴気の渦(うず)だわ。は?

  (云层下面有巨大的瘴气漩涡。啊?)

  ミト   : ん?

  (嗯?)

  兵士   : 動くな。

  (不要动。)

  ナウシカ : ガンシップ!!はっ!! ああっ!

  (是炮艇!啊,啊!)

  兵士 1   : 敵襲(てきしゅう)!! 2番艦がやられた!!

  (敌袭!2号战舰被击中了!)

  ギックリ : ゆうたとおりじゃ!!

  (果然如我所料!)

  ゴル   : うひやーっ, 恐しい~!

  (哎呀,真可怕。)

  兵士 1   : 防御円陣(ぼうぎょえんじん)。したから来るぞ!あれはペジテのガンシップです!

  (组成防御阵型!它又从下面飞来了!那是贝契特的炮艇!)

  ナウシカ : ペジテ!?

  (贝契特?)

  兵士 1   : くそっ, 3番艦もくわれた!!

  (可恶,3号战舰又中弹了!)

  兵士 2   : コルベットは何をしてるんだ!!

  (格尔比特战船在干什么!)

  兵士 3   : 3番艦より信号!! [ワレ操舵不能(そうだふのう)!!] [ワレ操舵不能!!](3号战舰发来信号!操舵不能!!操舵不能!!)

  ミト   : なんちゅうモロイ船じゃ!!

  (这些战舰真是不堪一击!)

  兵士   : うわっ!!殿(しんがり)を巻き込んだー-!!

[1][2][3][4][5][6][7][8][9]
相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
日语0-N2 级直通车 系统讲解考点,轻松应对考试
课时数:20课时
日本语能力测试N1 解读命题特点,稳步提升能力
课时数:20课时
日本语能力测试N2 解题命题精髓,成功征服考试
课时数:15课时
日本语能力测试N3 揭秘答题技巧,直达高分成绩
课时数:15课时
日本语能力测试N4 剖析做题技巧,全面提升能力
课时数:6课时
日本语能力测试N5 提炼考试精华,逐步精通日语
课时数:3课时
学员 ajgoq12:
我参加了外语教育网日本语能力测试N1考试辅导课程,很喜欢李菲菲老师的讲课风格。老师授课重点突出,注重日语学习能力的培养,让我受益良多。即将参加考试了,我一定会考出好的成绩。再一次感谢老师,感谢网校!
学员 iehkfn584:
外语教育网日语能力测试网上辅导的李菲菲老师讲得真好,真得很感谢老师。还有网站的高清课件和移动课堂真棒,课程播放流畅,画面清晰,能够随时学习,功能太强大了!
学员 kaku1:
刚上课时觉得课程很多,不知不觉间3个月课就上完了,果然时光易逝啊。这一段时间向李菲菲老师学习了不少东西,从而让我对日语有了更深的了解和体会。虽然课程结束了,但是学习是一辈子的事情。我会继续努力的~~大家也一起加油吧!
学员 yaba1:
一直想找一个学习日语的网校,可以反复听课,因为我不想学哑巴日语。外语网的老师讲得非常好,我很喜欢,打算一直学下去!
学员 liff1:
超喜欢李菲菲老师的日语课!语言简洁流畅不赘述,而且能把枯燥的课程讲得很生动。
学员 lsakld:
日语零起点是我在网校学习的第一个辅导班,以前就知道外语教育网,但当自己真的成为网校学员时,感觉非常好。通过学习类延云老师的课程,为自己打牢了日语基础。以后我会继续在网校学习,为出国做准备。
学员 984jkfjdslhk:
从学习日语零起点,到实用日语,再到新标准日本语,感谢外语教育网一路的陪伴,现在的我已经可以流利地用日语交流了。对于上班族和妈妈级的人来说,网校无疑是最好的学习场所,向各位学友推荐。我要大声说:网校太棒了!
学员 xwpae:
外语教育网课程真得很棒,老师讲得也很好。新标日是很经典的教材,是考试必学的内容,大家都来网校学习一下吧!
学员 xiepam:
眼看着能力考报名就要结束了,一直犹豫要不要报名,今天早上终于下定决心,准备参加今年的考试。N3虽然级别不高,但是,对于我来说已经很有难度了。听了外语教育网的课程,感觉自己能够跟上老师的讲课节奏,日语水平也得到了很大提高。希望今年夏天可以通过考试!
学员 hhaiwp:
是不是因为春天来了,所以漫画家都开始活跃起来,最近的新番真的很多,很喜欢看啊!距离7月份的能力考还有3个月,给自己加油!最亲爱的外语教育网老师,这段时间就要お愿いします!ガンバれ!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371