日语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 日语 > 文化娱乐 > 正文

宫崎峻《风之谷》中日剧本对照(七)

2006-05-31 13:40   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  女   : エイ!!ああっ…!!ここも……

  (哎!啊!这里也……)

  男   : 大ババ様!!

  (老婆婆!)

  大ババ   : 燃やすしかないよ!この森はもう駄目じゃ。手遅れになると谷は腐海に飲み込まれてしまう!

  (只能全烧掉了!这片森林已经无法挽救了。如果再晚一步,整个山谷都会被腐海吞没。)

  老人   : なんとかならんのかのォ…貯水池を三百年も守ってくれた森じゃ。

  (没有别的办法了吗?这片森林,守护我们的蓄水池已经三百年了!)

  男   : クソ ! あいつらさえ来なければ…!!

  (可恶,如果那些家伙们不来的话……)

  ゴル   : こりゃこのままじゃ収まらんぞ。 わしらも行こう。

  (这样下去不行,我们也去!)

  ##########################################################

    (阿斯贝尔和娜乌西卡前往贝契特城,发现贝契特已被摧毁,废墟上随处可见虫子的尸体。)

  [上空]アスベル : そうかなぁ… 僕にはいつもと同じにしか見えないが…

  (是这样吗?我看不出有什么异常情况。)

  ナウシカ : 虫達がいない…。 なぜかしら? こんなに胸がドキドキする。

  (可是为什么虫子都不见了?我总觉得心中有些不安……)

  アスベル : もうすぐだ!あの山を越せば僕の仲間がいる。ペジテのほうがおかしい…

  何だろう, あの靄(もや)は?

  (就要到了!越过那座山,就有我的同伴。贝契特的方向很奇怪!那片烟雾是怎么回事?)

  ナウシカ : アアッ! アスベル, マスクを着けて!!

  (啊!阿斯贝尔,带上面具!)

  アスベル : 虫だ!!死んでる…

  (虫子!都死了!)

  ナウシカ : ペジテへ行く!!

  (往贝契特方向前进!)

  アスベル : 気をつけて。 あそこにはトルメキア軍がいるはずだ。

  (小心点。那边说不定有特罗梅吉亚的军队。)

  #############################################################

    (他们离开贝契特,看到一艘飞船降落在面前,飞船中的乘客是贝契特市长和一群市民。原来,驱使虫类摧毁贝契特城,就是他们所为。贝契特市长为了消灭特罗梅吉亚的军队、夺回巨神兵,决定引诱王虫去进攻风之谷。娜乌西卡试图驾驶飞筝返回风之谷报信,被市长囚禁。)

  [ペジテ市]アスベル : ああ…!!

  (啊!)

  ナウシカ : 王虫まで…。

  (王虫已经……)

  アスベル : センタードームが食い破られるなんて…!ペジテはもう終りだ… トルメキア軍を全滅させたってこれじゃ…

  (中心市政厅被彻底摧毁了!贝契特已经完了……这样的话特罗梅吉亚军队也被全部消灭……)

  ナウシカ : 全滅させた? どういうことアスベル!?ブリックだわ!!

  (全部消灭?阿斯贝尔,你说什么?飞船来了。)

  アスベル : 仲間の船だ!!降るぞ。行こう!!

  (伙伴的船!降落了。快过去!)

  市長   : アスベル!!生きていたか!!

  (阿斯贝尔!你还活着呀!)

  アスベル : なんてことをしたんです。 あれじゃ再建(さいけん)もできない。

  (到底发生了什么事?城市已经无法重建了。)

  市長   : 町を見たんだね。大丈夫。腐海に飲まれてもすぐ焼きはらえる。

  (你已经到城里看过了。不要紧,那些来自腐海的东西很快就可以清除。)

  アスベル : でも巨神兵はここにいないんだ。

  (但是巨神兵不在这里。)

  市長   : わかっている。 風の谷だ。

  (我知道。在风之谷。)

  アスベル : なぜそれを…?

  (你为什么知道……?)

  市長   : はははー, 我々も遊んでいたわけじゃない。作戦の第2弾も発動したよ。

  今夜にも風の谷のトルメキア軍は全滅だ。

  (哈哈,我们也并没有闲着。第二步作战计划已经展开,今夜就可以全灭风之谷的特罗梅吉亚军!)

  ナウシカ : なんだって!?全滅って何をするの!?

  (你说什么?全灭是什么意思?)

  市長   : アスベル, この人は?

  (阿斯贝尔,这个人是?)

  アスベル : …風の谷のナウシカ… 命の恩人だ。

  (风之谷的娜乌西卡……我的救命恩人。)

  市長   : 風の谷……

  (风之谷……)

  男 1   : オオ…

  (噢…… )

  ナウシカ : 教えて!何があるの!?教えて!!アスベル, あなた知ってるんでしょう!?教えて!!

  (告诉我!会发生什么?告诉我!阿斯贝尔,你一定知道,是不是?告诉我!)

  アスベル : ……虫に襲わせるんだ……

  (要利用虫类去进攻……)

  ナウシカ : はっ! ペジテを襲わせたのもあなた達なの!? …なんてひどいことを…

  (啊!袭击贝契特的也是你们吗?为什么会有这种残忍的事……)

  市長   : どうあっても復活する前に巨神兵を取り戻さなければならないのだ。

  (无论如何,我们都必须在巨神兵复活之前把它夺回来。)

  男 2   : 世界を守るためなんだよ。わかってくれ。

  (这是为了保护世界。请你谅解。)

  ナウシカ : それで谷の人達を殺すと言うわけ!?やめて!!すぐやめて!!お願い!!

  (因为这样就可以杀死谷里的人吗?停下!快住手!求求你们!)

  男 3   : もう遅いんだ!

  (已经太晚了!)

  市長   : 走り出したら誰も止められない… トルメキア軍に我々はほとんど殺されてしまった。 もう他に方法がないんだ。押えろ!!

  (只要一开始行动,就没有人能阻止。我们的大部分人都被特罗梅吉亚杀死了。已经没有其它办法可想了。抓住她!)

  ナウシカ : 放して!! 行かせてー-っ!!

  (放手!让我走!!)

  市長   : 今はつらくても巨神兵を取り戻せば腐海を焼き人間の世界を取り戻せるのだ。

  (现在虽然要做些牺牲,但是只要我们夺回巨神兵,利用它烧掉腐海,就可以拯救人类的世界。)

  ナウシカ : ウソだ!!あなた達はトルメキアと同じよ!!

  (骗人!你们和特罗梅吉亚是一样的!)

  市長   : 違う!! 彼らは破壊に使うだけだ!!

  (不一样!他们是借助巨神兵破坏!)

  ナウシカ : あなた達だって井戸の水を飲むでしょう?その水を誰がきれいにしていると思うの?湖も川も人間が毒水にしてしまったのを腐海の樹達がきれいにしてくれているのよ……その森を焼こうと言うの!? 巨神兵なんか堀り起すからいけないのよ!!

  (你们也喝井里的水吧?你们知道是谁在替你们净化那些水源?湖泊与河流中的水,都被人类污染了,是腐海中的树木,一直在净化被污染的水!绝不能烧掉腐海的森林,一切都错在你们发现了巨神兵!)

  市長   : ではどうすればいいのだ!!このままトルメキアのいいなりになるのか!!

  (可是到底应该怎么办?难道叫我们去当特罗梅吉亚的臣民?)

  ナウシカ : 違う! 違う!アスベル! 皆に言って!!腐海の生まれたわけを, 虫は世界を守ってるって!! アスベル, お願い!!

  (不是!不是!阿斯贝尔,你快告诉大家,腐海是为何而生。虫类才是世界的守护者!

  阿斯贝尔,拜托了!)

  市長   : ウワッ!! 何をする!!

  (啊!你要干什么?)

  アスベル : 動くなっ!! その子を行かせてやれ!!

  (都不许动!快放她走!)

  市長   : 落ち着け, アスベル!!

  (你冷静点,阿斯贝尔!)

  アスベル : 僕は本気だ。手を放せ!ナウシカ, 皆に知らせろ! あっ!

  (我是认真的!放开手!娜乌西卡,快去通知大家!啊!)

  ナウシカ : アッ…!! アスベルー- 放してェ!!

  (啊!阿斯贝尔——!放开我!!)

  (风之谷中,忍无可忍的村民们终于开始反抗。库夏娜出现在手下们身边。面对装备精良的军队,村民们的反抗被镇压,几名老人成了库夏娜的俘虏。)

  [風の谷]クシャナ : オロカモノが!!

  (愚蠢的人们!)

  ゴル   : 始まっちまったものは仕方ねえ!!

  (事到如今,已经不能再忍了!)

  ギックリ : だが自重しろと言われたのに……

  (但是,不是说要保重的吗?)

  クロトワ : ジタバタしねえで戦車で兵をキュウシュウしろっ。

  (不要慌乱,让战车那边的士兵过来增援。)

  兵士 1   : ハッ!!

  (是!)

  兵士 2   : 参謀!!最後の一人がやられました!!

  (参谋!看守那边的最后一名士兵被消灭了!)

  クロトワ : こっちへ来るかっ。

  (他们到这里来了吗?)

  兵士 2   : わかりません! 村中が集まりつつあります!

  (不知道,村子里面都是他们的人!)

  クロトワ : やだねえ。 森の一つや二つで殺気立ちやがってペジテの二の舞だぞ。うん?

  (不好办,他们为了一座森林竟然如此拼命,好像第二个贝契特。嗯?)

  城オジ : オッ! ヘェッ!?

  (噢!哎?)

  戦 車 兵 : ワーッ!!

  (哇!)

  クロトワ : 戦車を取りやがった!!

  (战车被夺走了!)

  ゴル   : 早く動かせ!

  (快开动起来!)

  ニガ   : そうせくなよ。

  (别着急。)

  ギックリ : わーっ, 来るぞーっ!!

  (哇!敌人来了!)

  ゴル   : ホレ ホレ ホレ, 早くせい。

  (喂喂喂,快开车!)

  ニガ   : これかな。あ, 動いた。どっちへ行くんじゃ!!

  (是这个吗?啊,动起来了。要往哪里去?)

  兵士達   : ウワアッ!!

  (呜哇!)

  ゴル   : 前へ行くんじゃ, 前へ!!

  (应该往前开。往前!)

  ニガ   : わかっとるがな……

  (我知道,可是……)

  クロトワ : クソッ!!戦車を全部出せ!!オッ!?生きてたよ…… 短けえ夢だったな…… 殿下!!

  (可恶!战车全部出动!噢?殿下还活着吗?真是短暂的梦。殿下!!)

  ギックリ : わしらがくいとめるから, 皆を酸の湖に避難させてくれ!

  (我们在这里尽力阻止敌人,你们大家去酸湖避难!)

  男   : わかった!!

  (知道了!)

  ムズ   : 姫様がガンシップで戻るまでの辛抱じゃ。

  (小姐就要乘坐炮艇回来了,忍耐一下!)

  男   : みんな急げ!

  (大家快走!)

  男   : 早くしろ!!

  (快一点!)

  ゴル   : ボヤボヤせんとお前も手伝え!!

  (快帮忙,别慢吞吞的!)

  ギックリ : わしゃギックリ腰。来たっ!戦車が来たぞー!!急いでーっ!!

  (可是我的腰。来了!敌人的战车来了!赶快!)

  ニガ   : わかっとるがな, もう……

  (我知道。已经……)

  ##############################################################

    (贝契特的飞船中,娜乌西卡被关在一间小舱里。阿斯贝尔等人违抗了市长的命令,将她救出,让她驾驶滑翔翼去风之谷报信。特罗梅吉亚的战舰向他们发起攻击,紧急关头米度和尤伯乘飞行炮艇及时赶到,将敌人打败。尤伯留在贝契特的飞船中,米度和娜乌西卡乘炮艇飞向风之谷。)

  [上空]隊長   : 間違いないか。

  (不会错吗?)

  兵士   : ペジテのブリックです。 あの雲の向こうにチラッと見えました。

  (那是贝契特的飞船。我看见它正在飞往那边的云层。)

  隊長   : よしっ!!

  (好!)

  [ブリックの中]兵士   : 気をつけて下さい。さっきまで暴れていたから。

  (你们小心点。刚才还在闹的。)

  奥さん   : 急いで。ナウシカさん, ここから出してあげます。谷に知らせに行って。あなたのタコならまだ間に合うかも知れない。用意してあります。アスベルから皆聞きました。

  (快一点。娜乌西卡小姐,我们来放你出去。快去通知谷里的人。用你的飞筝或许还来得及。我们都准备好了。阿斯贝尔已经告诉了我们一切。)

  少女   : 私が身代わりになるから早くこれを。

  (我来代替你关在这里。你快穿上这身衣服。)

  ナウシカ : あなたは……

  (你是……)

  奥さん   : ラステルの母です。

  (我是拉丝德尔的母亲。)

  ナウシカ : 母様……

  (母亲……)

  奥さん   : 本当にごめんなさい。私達のしたことは皆間違いです。

  (真的很对不起。我们都做错了。)

  少女   : 早く!!

  (赶快!)

  ナウシカ : あの子は!?

  (那个孩子呢?)

  奥さん   : 大丈夫。 心配しないで。

  (不要紧。不必担心她。)

  女   : 気をつけてね。

  (小心点。)

  婆さん   : ひどい仕打ちを許しておくれ。

  (请原谅我们做过的那些残忍的事。)

  アスベル : ナウシカ, こっちだ! 急げ!

  (娜乌西卡,这边!赶快!)

  ナウシカ : 皆さん, ありがとう。

  (谢谢大家。)

  アスベル : すまない。 遅くなっちまってよ… ここから飛べるか?

  (对不起,我们来晚了。从这里能起飞吗?)

  ナウシカ : やってみる。コルベット!!

  (让我试试。格尔比特战船!)

  アスベル : ワッ!!

  (哇!)

  市長   : 退避!!雲の中へ急げ!!

  (撤退!快退入云中!)

  ト軍射手 : 撃ちかたやめ!!バカめ!!雲の中は乱流と電気の地獄(じごく)だ!!

  (停止射击!笨蛋!云中就是乱流和闪电的地狱!)

  航 海 士 : だめだっ!!舵が効かない!!

  (不行!舵完全失灵了!)

  アスベル : 船が分解するぞ!!

  (飞船会解体!)

[1][2][3][4][5][6][7][8][9]
相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
日语0-N2 级直通车 系统讲解考点,轻松应对考试
课时数:20课时
日本语能力测试N1 解读命题特点,稳步提升能力
课时数:20课时
日本语能力测试N2 解题命题精髓,成功征服考试
课时数:15课时
日本语能力测试N3 揭秘答题技巧,直达高分成绩
课时数:15课时
日本语能力测试N4 剖析做题技巧,全面提升能力
课时数:6课时
日本语能力测试N5 提炼考试精华,逐步精通日语
课时数:3课时
学员 ajgoq12:
我参加了外语教育网日本语能力测试N1考试辅导课程,很喜欢李菲菲老师的讲课风格。老师授课重点突出,注重日语学习能力的培养,让我受益良多。即将参加考试了,我一定会考出好的成绩。再一次感谢老师,感谢网校!
学员 iehkfn584:
外语教育网日语能力测试网上辅导的李菲菲老师讲得真好,真得很感谢老师。还有网站的高清课件和移动课堂真棒,课程播放流畅,画面清晰,能够随时学习,功能太强大了!
学员 kaku1:
刚上课时觉得课程很多,不知不觉间3个月课就上完了,果然时光易逝啊。这一段时间向李菲菲老师学习了不少东西,从而让我对日语有了更深的了解和体会。虽然课程结束了,但是学习是一辈子的事情。我会继续努力的~~大家也一起加油吧!
学员 yaba1:
一直想找一个学习日语的网校,可以反复听课,因为我不想学哑巴日语。外语网的老师讲得非常好,我很喜欢,打算一直学下去!
学员 liff1:
超喜欢李菲菲老师的日语课!语言简洁流畅不赘述,而且能把枯燥的课程讲得很生动。
学员 lsakld:
日语零起点是我在网校学习的第一个辅导班,以前就知道外语教育网,但当自己真的成为网校学员时,感觉非常好。通过学习类延云老师的课程,为自己打牢了日语基础。以后我会继续在网校学习,为出国做准备。
学员 984jkfjdslhk:
从学习日语零起点,到实用日语,再到新标准日本语,感谢外语教育网一路的陪伴,现在的我已经可以流利地用日语交流了。对于上班族和妈妈级的人来说,网校无疑是最好的学习场所,向各位学友推荐。我要大声说:网校太棒了!
学员 xwpae:
外语教育网课程真得很棒,老师讲得也很好。新标日是很经典的教材,是考试必学的内容,大家都来网校学习一下吧!
学员 xiepam:
眼看着能力考报名就要结束了,一直犹豫要不要报名,今天早上终于下定决心,准备参加今年的考试。N3虽然级别不高,但是,对于我来说已经很有难度了。听了外语教育网的课程,感觉自己能够跟上老师的讲课节奏,日语水平也得到了很大提高。希望今年夏天可以通过考试!
学员 hhaiwp:
是不是因为春天来了,所以漫画家都开始活跃起来,最近的新番真的很多,很喜欢看啊!距离7月份的能力考还有3个月,给自己加油!最亲爱的外语教育网老师,这段时间就要お愿いします!ガンバれ!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371