日语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 日语 > 日语学习 > 日语读写译 > 正文

趣味日语:雨伞

2006-05-26 01:03   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  ぬれはしないが、何とはなしに肌の湿る、霧のやうな春雨だった。表に駈け出した少女は、少年の傘を見て初めて。

  「あら?雨なのね」

  しかし、少年は黙って少女の体に傘をさしかけてやつた、少女は片一方の肩だけを傘に入れた、少年は自分も片手を傘の柄に持ち添えたいと思いながら、しかも傘の中から逃げ出しそうにばかりしてるだ。

  二人は写真屋に入った。少年の父の官吏が遠く転任する。別れの写真だった。

  「どうぞお二人でここへお並びになって。」と、写真屋は長椅子を指したが、少年は少女と並んで坐ることができなっかた?少年は少女の後ろに立って、二人の体がどこかで結ばれているとおもいたいために、椅子を握った指を軽く少女の羽織に触れさせた。少女の体に触れた始めだった。

  一生この写真を見る度に、彼女の体温を思い出すだろう。

  「もう一枚いかがでせう。お二人でお並びになったところを、上半身を大きく。」

  少年はただうなづいて。

  「髪 は」と、少女に小声で言った。少女は批よいと少年を見上げて頬を染めると、明るい喜びに眼に輝かせて、子供のやうに、素直に、ばたばたと化粧室走っていった。

  少女は店先を通る少年を見ると、髪を直す暇もなく飛び出して来たのだった。海水帽を脱いだばかりのやうに乱れた髪が、少女は絶えず気になっていた?しかし、男の前では恥ずかしくて、後毛を搔き上げる化粧の真似も出来ない少女だった。少年はまた髪を直せと言ふことは少女を辱めると思っていたのだった。

  化粧室へ行く少女の明るさは、少年をも明るくした。その明るさの後で、二人はあたりまえのことのやうに、身を寄せて長椅子に坐った。

  写真屋を出ようとして、少年は雨傘を捜した?ふと見ると、先に出た少女がその傘を持って、表に立っていた。少年に見られて初めて、少女に自分が少年の傘を持ってでたことに気がついた。そして少女は驚いた。なにごころないしぐさのうちに、彼女が彼のものだと感じていることを現はしたではないか。

  少年はかさをもたうと言えなかった。少女はかさを少年に手渡すことが出来なかった。けれども写真屋へ来る道とは違って、二人は急に大人になり、夫婦のやうな気持ちで帰っていくのだった。傘についてのただこれだけのことで――

  译文对照:

  如雾的春雨,虽不至于将衣服淋透,但不知不觉地润湿人的肌肤。少女跑出门来,见少年手撑雨伞,惊道:“哎呀,下雨了?”

  其实少年撑着雨伞,与其说是为了避雨,倒不如说是为了掩盖自己路过少女所坐店头时的害羞之情。

  然而,少年还是默默地将雨伞伸向了少女,少女只将身子的一半移近伞中。少年虽挨雨淋,却不敢靠近少女,请她进来。少女既想帮忙用手共撑雨伞,又总想从伞中逃去。

  两人进了一家照相馆,少年当官的父亲就要调任远处,他们是来拍分别留影。

  “二位请坐这儿。”摄影师手指长椅说道,然而少年却不敢和少女并排坐在一起。他站到少女的身后,为了能感觉到两人身体部位若即若离,少年将握住椅子的手指,轻轻地触及少女的和服。这是他第一次感受到她的体温。

  今生今世,每当他看到这张照片时,少年一定会想起她的体温来。

  “再拍一张怎么样?拍一张两位并排坐在一起,上半身放大的。”

  少年只是点了点头,并轻声地对少女说:“头发呢?”少女微微抬头看了一下少年,脸泛红晕,宛如天真烂漫地小孩儿,跑向了化妆室。

  刚才出门时,少女一见店门口少年的身影,无暇梳理头发就跑了出来,对于自己乱得像刚摘游泳帽时的头发,少女一直有些在意。然而,少女在人面前非常害羞,不敢将脑后的头发拢起来梳理一番,少年也认为若直接叫少女梳理头发,会显得对她不够尊重。

  看到少女高高兴兴跑向化妆室,少年也高兴了起来,后来,两人紧挨着坐上了长椅,显得那么自然。

  离开照相馆时,少年寻找自己的伞。突然他发现,走在前面的少女,正手持雨伞站在外面。看到少年的目光,少年才发现自己拿着少年的雨伞先出来了,少女不由得一惊,在这无疑的细小动作之中,不是已表现自己对他的感情了吗?

  少年不敢去拿雨伞,少女也不敢把伞交给少年。然而,与来照相馆时不同,两人似乎一下子长大了,回去时宛如是一对夫妇。仅仅是因为一把小小的雨伞!

  上一篇:  日语阅读:縁

  下一篇:  趣味日语:也说“洗手不干”

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
日语0-N2 级直通车 系统讲解考点,轻松应对考试
课时数:20课时
日本语能力测试N1 解读命题特点,稳步提升能力
课时数:20课时
日本语能力测试N2 解题命题精髓,成功征服考试
课时数:15课时
日本语能力测试N3 揭秘答题技巧,直达高分成绩
课时数:15课时
日本语能力测试N4 剖析做题技巧,全面提升能力
课时数:6课时
日本语能力测试N5 提炼考试精华,逐步精通日语
课时数:3课时
学员 ajgoq12:
我参加了外语教育网日本语能力测试N1考试辅导课程,很喜欢李菲菲老师的讲课风格。老师授课重点突出,注重日语学习能力的培养,让我受益良多。即将参加考试了,我一定会考出好的成绩。再一次感谢老师,感谢网校!
学员 iehkfn584:
外语教育网日语能力测试网上辅导的李菲菲老师讲得真好,真得很感谢老师。还有网站的高清课件和移动课堂真棒,课程播放流畅,画面清晰,能够随时学习,功能太强大了!
学员 kaku1:
刚上课时觉得课程很多,不知不觉间3个月课就上完了,果然时光易逝啊。这一段时间向李菲菲老师学习了不少东西,从而让我对日语有了更深的了解和体会。虽然课程结束了,但是学习是一辈子的事情。我会继续努力的~~大家也一起加油吧!
学员 yaba1:
一直想找一个学习日语的网校,可以反复听课,因为我不想学哑巴日语。外语网的老师讲得非常好,我很喜欢,打算一直学下去!
学员 liff1:
超喜欢李菲菲老师的日语课!语言简洁流畅不赘述,而且能把枯燥的课程讲得很生动。
学员 lsakld:
日语零起点是我在网校学习的第一个辅导班,以前就知道外语教育网,但当自己真的成为网校学员时,感觉非常好。通过学习类延云老师的课程,为自己打牢了日语基础。以后我会继续在网校学习,为出国做准备。
学员 984jkfjdslhk:
从学习日语零起点,到实用日语,再到新标准日本语,感谢外语教育网一路的陪伴,现在的我已经可以流利地用日语交流了。对于上班族和妈妈级的人来说,网校无疑是最好的学习场所,向各位学友推荐。我要大声说:网校太棒了!
学员 xwpae:
外语教育网课程真得很棒,老师讲得也很好。新标日是很经典的教材,是考试必学的内容,大家都来网校学习一下吧!
学员 xiepam:
眼看着能力考报名就要结束了,一直犹豫要不要报名,今天早上终于下定决心,准备参加今年的考试。N3虽然级别不高,但是,对于我来说已经很有难度了。听了外语教育网的课程,感觉自己能够跟上老师的讲课节奏,日语水平也得到了很大提高。希望今年夏天可以通过考试!
学员 hhaiwp:
是不是因为春天来了,所以漫画家都开始活跃起来,最近的新番真的很多,很喜欢看啊!距离7月份的能力考还有3个月,给自己加油!最亲爱的外语教育网老师,这段时间就要お愿いします!ガンバれ!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371