基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

1994年-1998年国务院明令废止的涉外法规目录 A Catalogue of Foreign-Related Regulations Annulled Formally from 1994 to 1998 by the State Council

2006-05-14 16:33   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

(December 31, 1998)
颁布日期:19981231  实施日期:19981231  颁布单位:国务院

  INTERIM REGULATIONS ON SAFETY INSPECTIONS ON LEAVING AND ENTERING THE COUNTRY(approved by the Government Administration Council of the Central People's Government on July 29, 1952)

  GENERAL RULES CONCERNING JOINT INSPECTION OF ENTRY OR EXIT SHIPS(approved by the State Council on September 8, 1961, promulgated by the Ministry of Communications, the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade, the Ministry of Public Security and the Ministry of Public Health on October 24, 1961)

  REGULATIONS ON BORDER INSPECTION(promulgated by the State Council on April 30, 1965)

  PROVISIONS ON THE USE OF ARMS AND POLICE ORDNANCE BY THE PEOPLE'S POLICE(Approved by the State Council on July 5, 1980, promulgated by the Ministry of Public Security on July 15, 1980)

  INTERIM REGULATIONS ON FOREIGN EXCHANGE CONTROL OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA(Promulgated by the State Council on December 18, 1980)

  RULES FOR THE IMPLEMENTATION OF FOREIGN EXCHANGE CONTROL RELATING TO INDIVIDUALS(Approved by the State Council on December 31, 1981, promulgated by the State Administration of Foreign Exchange Control on December 31, 1981)

  RULES FOR THE IMPLEMENTATION OF THE EXAMINATION AND APPROVAL OF APPLICATIONS BY INDIVIDUALS FOR FOREIGN EXCHANGE(Approved by the State Council on December 31, 1981, promulgated by the State Administration of Foreign Exchange Control on December 31, 1981)

  INTERIM PROVISIONS FOR THE ADMINISTRATION OF AUDIO-VISUAL PRODUCTS(approved by the State Council on December 23, 1982, promulgated by the Ministry of Broadcasting and Television)

  RULES FOR THE IMPLEMENTATION OF FOREIGN EXCHANGE CONTROL REGULATIONS RELATING TO ENTERPRISES WITH OVERSEAS CHINESE CAPITAL, FOREIGN-CAPITAL ENTERPRISES AND CHINESE-FOREIGN EQUITY JOINT VENTURES(Approved by the State Council on July 19, 1983, promulgated by the State Administration of Foreign Exchange Control on August 1, 1983)

  REGULATIONS ON THE PROTECTION OF SURVEYING MARKERS(Promulgated by the State Council on January 7, 1984)

  REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA FOR THE ADMINISTRATION OF FOREIGN BANKS AND CHINESE-FOREIGN JOINT BANKS IN THE SPECIAL ECONOMIC ZONES(Promulgated by the State Council on April 2, 1985)

  IMPLEMENTING RULES ON PUNISHMENT OF VIOLATION OF FOREIGN EXCHANGE CONTROL(Approved by the State Council on March 25, 1985, promulgated by the State Administration of Foreign Exchange Control on April 5, 1985)

  INTERIM REGULATIONS ON THE ADMINISTRATION OF TOURIST AGENCIES(Promulgated by the State Council on May 11, 1985)

  INTERIM PROVISIONS OF THE STATE COUNCIL CONCERNING THE REDUCTION OF INDIVIDUAL INCOME TAX ON INCOME FROM WAGES AND SALARIES OF FOREIGN NATIONALS WHO COME TO WORK IN CHINA(Promulgated by the State Council on August 8, 1987)

  PROVISIONS CONCERNING FINANCIAL MANAGEMENT OF INSTITUTIONS(Approved by the State Council on January 5, 1989, promulgated by the Decree No. 2 of the Ministry of Finance on January 26, 1989)

  REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON PREVENTION AND CURE OF AMBIENT NOISE POLLUTION(Adopted by the 47th Executive Meeting of the State Council on September 1, 1989, promulgated by Decree No. 40 of the State Council of the People's Republic of China on September 26, 1989)

  MEASURES FOR THE ADMINISTRATION OF FOREIGN-CAPITAL FINANCIAL INSTITUTIONS AND CHINESE-FOREIGN EQUITY JOINT FINANCIAL INSTITUTIONS IN THE SHANGHAI MUNICIPALITY(Approved by the State Council on September 7, 1990, promulgated by Decree No. 2 of the People's Bank of China on September 8, 1990)

  MEASURES OF THE CUSTOMS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA CONCERNING THE ADMINISTRATION OF THE GOODS, MEANS OF TRANSPORT, AND ARTICLES CARRIED BY INDIVIDUALS TO BE BROUGHT INTO OR OUT OF THE BONDED AREA OF OUTER GAOQIAO IN SHANGHAI(Approved by the State Council on September 8, 1990 and promulgated by Decree No. 13 of the General Customs Administration on September 9, 1990)

  REGULATIONS FOR THE IMPLEMENTATION OF THE LAND ADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA (1991) (Promulgated by Decree No. 73 of the State Council of the People's Republic of China on January 4, 1991, effective on February 1, 1991)

  REGULATIONS ON THE PROTECTION OF BASIC FARMLAND (1994) (Adopted at the 22nd Executive Meeting of the State Council on July 4, 1994, promulgated by Decree No. 162 of the State Council on August 18, 1994, and effective as of October 1, 1994)

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右
学员 tueiwi:
自我感觉LEC考得不错,感谢外语教育网的法律英语课程老师。
学员 tyjf:
外语教育网的法律英语信息不错,希望有朝一日可以成为法律达人,顶起!
学员 Alice12345:
我报的是法律英语的辅导班。因为英语底子不太好,一直没有太大的进步。后来,我在外语教育网报名参加了网上培训。感觉老师很负责。课程内容也详细。在老师的帮助下,感觉我的法律英语的水平得到了长足的提高。很感谢法律英语的老师的教导。谢谢老师!
学员 lionm:
一直在学法律英语,但总是找不到门路。不但单词多,而且本来认识的单词意思又变了,头痛死了。听了李文沛老师的法律英语课程后,我觉得好多了。希望能网校的法律英语课程能继续开个中级班。
学员 xyz521:
我一直在找法律英语的课程都没找到,偶然的机会来到外语教育网,发现这里的法律英语的课程真的很不错、信息也很齐全,绝对支持哦!
学员 futami:
以前自己看书,感觉非常吃力,很多地方看不懂。抱着试试看的心理,我报名参加了外语教育网的基础法律英语辅导。沙老师和李老师讲得非常好,重点、难点,经过老师的系统讲解,我都基本掌握了。就连冥思苦想都不能解决的难题,也通过答疑板请教老师而得到了满意的答复。在此衷心感谢网校的老师。
学员 hnigni:
我是法律专业的本科生,因为工作的需要,必须得会法律英语,可之前在学校的时候没好好学过啊。正头疼,同事推荐了外语教育网,于是我就报了名,开始学习。在学习过程中,发现沙老师的课真的很不错,她不但英语口语发音标准,而且她授课的内容通俗易懂,很方便我们接受和学习。另外,外语教育网的教学模式很适合我这种已经参加了工作的人,可以让我兼顾工作和学习,也很不错。特此,到网上来赞一下沙老师!沙老师,谢谢您!也谢谢网校的良好服务!在外语教育网学习,真值!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371