基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

1979年-1998年被全国人民代表大会及其常务委员会明令废止的涉外法律目录 A Catalogue of Foreign-Related Law Annulled Formally from 1979 to 1998 by the National People's Congress and its Standing Committee

2006-05-14 16:32   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

(December 31, 1998)
颁布日期:19981231  实施日期:19981231  颁布单位:全国人大

  REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON THE CONSOLIDATED INDUSTRIAL AND COMMERCIAL TAX (DRAFT) (Adopted at the 101st Meeting of the Standing Committee of the National People's Congress on September 11, 1958, Promulgated by the State Council on September 13, 1958)

  REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON ARREST AND DETENTION(Adopted at the Sixth Meeting of the Standing Committee of the Fifth National People's Congress on February 23, 1979, promulgated for implementation by Order No. 1 of the Standing Committee of the National People's Congress on February 23, 1979)

  ENVIRONMENTAL PROTECTION LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA (FOR TRIAL IMPLEMENTATION) (Adopted at the 11th Meeting of the Standing Committee of the Fifth National People's Congress on September 13, 1979, promulgated by Order No. 2 of the Chairman of the Standing Committee of the National People's Congress on September 13, 1979)

  INTERIM REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON LAWYERS(Adopted at the 15th Meeting of the Standing Committee of the Fifth National People's Congress on August 26, 1980, promulgated by Order No. 5 of the Standing Committee of the National People's Congress on August 26, 1980)

  INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA FOR FOREIGN ENTERPRISES(Adopted at the Fourth Session of the Fifth National People's Congress on December 13, 1981, promulgated by Order No. 13 of the Chairman of the Standing Committee of the National People's Congress on December 13, 1981)

  CIVIL PROCEDURE LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA (FOR TRIAL IMPLEMENTATION) (Adopted at the 22 th Meeting of the Standing Committee of the Fifth National People's Congress on March 8, 1982, promulgated by Order No. 8 of the Standing Committee of the National People's Congress on March 8, 1982)

  FOOD HYGIENE LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA (FOR TRIAL IMPLEMENTATION) (Adopted at the 25th Meeting of the Standing Committee of the Fifth National People's Congress on November 19, 1982, promulgated by Order No. 12 of the Standing Committee of the National People's Congress on November 19, 1982)

  INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA CONCERNING CHINESE-FOREIGN EQUITY JOINT VENTURES(Adopted at the Third Session of the Fifth National People's Congress on September 10, 1980, amended by the decision of the Second Meeting of the Standing Committee of the Sixth National of People's Congress on September 2, 1983)

  DECISION OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE'S CONGRESS REGARDING THE PROCEDURE FOR PROMPT ADJUDICATION OF CASES INVOLVING CRIMINALS WHO SERIOUSLY ENDANGER PUBLIC SECURITY(Adopted at the Second Meeting of the Standing Committee of the Sixth National People's Congress on September 2, 1983, promulgated by Order No. 4 of the President of the People's Republic of China on September 2, 1983)

  SUPPLEMENTARY PROVISIONS OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE'S CONGRESS CONCERNING THE TIME LIMITS FOR HANDLING CRIMINAL CASES(Adopted at the Sixth Meeting of the Standing Committee of the Sixth National People's Congress on July 7, 1984, promulgated by Order No. 15 of the President of the People's Republic of China on July 7, 1984)

  DECISION OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE'S CONGRESS REGARDING THE SEVERE PUNISHMENT OF CRIMINALS WHO SERIOUSLY SABOTAGE THE ECONOMY(Adopted at the 22nd Meeting of the Standing Committee of the Fifth National People's Congress on March 8, 1982)

  DECISION OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE'S CONGRESS REGARDING THE SEVERE PUNISHMENT OF CRIMINALS WHO SERIOUSLY ENDANGER PUBLIC SECURITY(Adopted at the Second Meeting of the Standing Committee of the Sixth National People's Congress and promulgated for implementation by Order No. 3 of the President of the People's Republic of China on September 2, 1983)

  SUPPLEMENTARY PROVISIONS OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE'S CONGRESS CONCERNING THE PUNISHMENT OF THE CRIMES OF SMUGGLING (Adopted at the 24th Meeting of the Standing Committee of the Sixth National People's Congress and promulgated for enforcement by Order No. 62 of the President of the People's Republic of China on January 21, 1988)

  SUPPLEMENTARY PROVISIONS OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE'S CONGRESS CONCERNING THE PUNISHMENT OF THE CRIMES OF EMBEZZLEMENT AND BRIBERY (Adopted at the 24th Meeting of the Standing Committee of the Sixth National People's Congress and promulgated for enforcement by Order No. 63 of the President of the People's Republic of China on January 21, 1988)

  SUPPLEMENTARY PROVISIONS OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE'S CONGRESS CONCERNING THE PUNISHMENT OF THE CRIMES OF DIVULGING STATE SECRETS (Adopted at the Third Meeting of the Standing Committee of the Seventh National People's Congress and promulgated by Order No. 7 of the President of the People's Republic of China on September 5, 1988, and effective as of the same date)

  SUPPLEMENTARY PROVISIONS OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE'S CONGRESS CONCERNING THE PUNISHMENT OF THE CRIMES OF CATCHING OR KILLING PRECIOUS AND ENDANGERED SPECIES OF WILDLIFE UNDER SPECIAL STATE PROTECTION (Adopted at the Fourth Meeting of the Standing Committee of the Seventh National People's Congress and promulgated for enforcement by Order No. 10 of the President of the People's Republic of China on November 8, 1988)

  DECISION OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE'S CONGRESS REGARDING THE PUNISHMENT OF CRIMES OF DESECRATING THE NATIONAL FLAG AND THE NATIONAL EMBLEM OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA (Adopted at the 14th Meeting of the Standing Committee of the Seventh National People's Congress on June 28, 1990, promulgated by Order No. 29 of the President of the People's Republic of China on June 28, 1990, and effective as of June 28, 1990)

  SUPPLEMENTARY PROVISIONS OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE'S CONGRESS REGARDING THE PUNISHMENT OF THE CRIME OF EXCAVATING AND ROBBING SITES OF ANCIENT CULTURE OR ANCIENT TOMBS(Adopted at the 20th Meeting of the Standing Committee of the Seventh National People's Congress on June 29, 1991, promulgated by Order No. 48 of the President of the People's Republic of China on June 29, 1991, and effective as of June 29, 1991)

  DECISION OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE'S CONGRESS REGARDING THE PUNISHMENT OF CRIMINALS ENGAGED IN AIRCRAFT HIJACKING(Adopted at the 29th Meeting of the Standing Committee of the Seventh National People's Congress on December 28, 1992, promulgated by Order No. 67 of the President of the People's Republic of China on December 28, 1992, and effective as of December 28, 1992)

  SUPPLEMENTARY PROVISIONS OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE'S CONGRESS REGARDING PUNISHING CRIMES OF COUNTERFEITING REGISTERED TRADEMARKS(Adopted at the 30th Meeting of the Standing Committee of the Seventh National People's Congress on February 22, 1993, promulgated by Order No. 70 of the President of the People's Republic of China on February 22, 1993 and effective as of July 1, 1993)

  DECISION OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE'S CONGRESS ON PUNISHMENT OF THE CRIMES OF PRODUCTION AND SALE OF FAKE OR SUBSTANDARD COMMODITIES(Adopted at the Second Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on July 2, 1993, promulgated by Order No. 7 of the President of the People's Republic of China on July 2, 1993 and effective as of September 1, 1993)

  DECISION OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE'S CONGRESS ON PUNISHMENT OF THE CRIMES OF INFRINGING COPYRIGHT(Adopted at the Eighth Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress, promulgated by Order No. 30 of the President of the People's Republic of China and effective as of July 5, 1994)

  DECISION ON THE PUNISHMENT OF CRIMES VIOLATING THE COMPANY LAW(Adopted at the 12th Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on February 28, 1995 and promulgated by Order No. 41 of the President of the People's Republic of China on February 28, 1995)Law of the People's Republic of China on Economic Contracts Involving Foreign Interest(Adopted at the Tenth Session of the Standing Committee of the Sixth National People's Congress, promulgated by Order No. 22 of the President of the People's Republic of China on March 21, 1985)

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371