基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

关于外国投资者再投资退还企业所得税有关问题的通知 Circular of the State Taxation Administration on Relevant Issues concerning the Refund of Enterprise Income Tax to Foreign Investors upon their Reinvestment

2006-05-13 11:24   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

国税发[2002]90号

颁布日期:20020717  实施日期:20020717  颁布单位:国家税务总局

  GuoShuiFa [2002] No.90

  July 17, 2002

  The state taxation bureaus of all provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government and municipalities srparately listed on the State plan, Guangdong Provincial Local Taxation Bureau and Shenzhen City Local Taxation Bureau:

  Recently, some questions concerning the implementation of the preferential policies on tax refund upon reinvestment, which need to be further clarified, are raised by some regions. In order to regulate the implementation of the preferential policies on tax refund upon reinvestment, which are provided for in the Income Tax Law of the People's Republic of China on Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises(hereinafter referred to as the Tax Law) and in the Detailed Rules for its implementation, we hereby clarify the relevant issues as follows:

  I. In case an enterprise with foreign investment, pursuant to the resolutions of the board of directors, make re-investment by increasing its registered capital financed from the Accumulation Fund (or the Development Fund or the Reserve Fund) that it has set aside from its after-tax profits in accordance with the relevant provisions, the part of the reinvestment in the said increase of the enterprise's registered capital which is contributed by the foreign investor is entitled to a tax refund to the foreign investor upon reinvestment in accordance with Article 10 of the Tax Law and other relevant provisions.

  II. Being used directly as investment to establish other enterprises with foreign investment as mentioned in Paragraph 1 of Article 80 of the Detailed Rules for the Implementation of the Tax Law shall include the following circumstances:

  (1) being directly used as reinvestment to establish another enterprise with foreign investment, and such reinvestment constitutes the registered capital of the new enterprise;

  (2) being directly used as reinvestment to increase the registered capital of an existing enterprise with foreign investment.

  A foreign investor shall not, if using the profits it obtained from the enterprise with foreign investment as reinvestment to purchase other investors equity share in an existing enterprise, but not increasing the registered capital or the operational fund of the said enterprise, enjoy the preferential treatment of tax refund upon such reinvestment.

  III. A foreign investor that uses its foreign currency reserve as reinvestment shall regard the Renminbi converted on the basis of the foreign currency quote price announced by the State on the day when the reinvested enterprise actually received the investment amount, as the reinvestment amount for calculating the tax to be refunded upon reinvestment.

  IV. Where a foreign investor makes one or more than one reinvestments by using the its after-tax profits derived from a fiscal year, the accumulative reinvestment amount for calculating the tax to be refunded shall not exceed the limited amount calculated from the following formula:

  The limited reinvestment amount = (the taxable income of the enterprise with foreign investment in the year when the after-tax profits are obtained - the enterprise income tax actually paid by the enterprise with foreign investment in the year) * the equity share (or profit distribution proportion) held by the foreign investor in the enterprise with foreign investment in the year

  Where a foreign investor reinvests all its annual after-tax profits derived from the enterprise with foreign investment in the same year, and the accumulative reinvestment amount is lower than the above said limited amount, the tax to be refunded shall be calculated on the basis of the actual reinvestment amount; if the accumulative reinvestment amount exceeds the above said limited amount, the tax to be refunded shall be calculated on the basis of the limited amount, and the part in excess shall not be entitled to tax refund.

  V. The enterprise with foreign investment with 100% of shares held by foreign investors, which engage wholly in investment business as provided for in the Official Reply of the State Taxation Administration on the Relevant Issues concerning the Tax Refund upon Enterprises with Foreign Investment Reinvestment (GuoShuiHanFa [1995] No.154), shall include enterprises which engage wholly in investment business and in business relating to investment.

  Business relating to investment shall be limited to what is stipulated in the Interim Provisions on Foreign-funded Investment Companies promulgated by the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation on April 4, 1995 and their supplementary provisions, i.e., services provided by a foreign-funded company within the business scope in its business license to its subsidiaries in which it has invested, such as purchase of raw materials, sale of products and after-sale service, financial and other ancillary services, like financial and technical supports, etc., as well as research and development, consulting, training and export business as authorized to be engaged in by the company inside or outside of the subsidiaries it has invested in.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右
学员 tueiwi:
自我感觉LEC考得不错,感谢外语教育网的法律英语课程老师。
学员 tyjf:
外语教育网的法律英语信息不错,希望有朝一日可以成为法律达人,顶起!
学员 Alice12345:
我报的是法律英语的辅导班。因为英语底子不太好,一直没有太大的进步。后来,我在外语教育网报名参加了网上培训。感觉老师很负责。课程内容也详细。在老师的帮助下,感觉我的法律英语的水平得到了长足的提高。很感谢法律英语的老师的教导。谢谢老师!
学员 lionm:
一直在学法律英语,但总是找不到门路。不但单词多,而且本来认识的单词意思又变了,头痛死了。听了李文沛老师的法律英语课程后,我觉得好多了。希望能网校的法律英语课程能继续开个中级班。
学员 xyz521:
我一直在找法律英语的课程都没找到,偶然的机会来到外语教育网,发现这里的法律英语的课程真的很不错、信息也很齐全,绝对支持哦!
学员 futami:
以前自己看书,感觉非常吃力,很多地方看不懂。抱着试试看的心理,我报名参加了外语教育网的基础法律英语辅导。沙老师和李老师讲得非常好,重点、难点,经过老师的系统讲解,我都基本掌握了。就连冥思苦想都不能解决的难题,也通过答疑板请教老师而得到了满意的答复。在此衷心感谢网校的老师。
学员 hnigni:
我是法律专业的本科生,因为工作的需要,必须得会法律英语,可之前在学校的时候没好好学过啊。正头疼,同事推荐了外语教育网,于是我就报了名,开始学习。在学习过程中,发现沙老师的课真的很不错,她不但英语口语发音标准,而且她授课的内容通俗易懂,很方便我们接受和学习。另外,外语教育网的教学模式很适合我这种已经参加了工作的人,可以让我兼顾工作和学习,也很不错。特此,到网上来赞一下沙老师!沙老师,谢谢您!也谢谢网校的良好服务!在外语教育网学习,真值!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371