基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

国务院办公厅关于清理整顿非试点外商投资商业企业情况的通知 Circular of the General Office of the State Council Concerning the State of Sorting out and Consolidation of Non-experimental Foreign Business Invested Commercial Enterprises

2006-05-14 17:03   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

国办发1998
(July 1,1998)
颁布日期:19980701  实施日期:19980701  颁布单位:国务院办公厅

  To uphold the uniformity and seriousness of the policy of experiment of absorbing investment by foreign businesses in the commercial sector in China, ensure sound and orderly progress of the experiment, former State Planning Commission, former Ministry of Domestic Trade, the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade and the State Administration of Industry and Commerce formed, in pursuance of the spirit of the <

  I. Permission has been granted to 42 foreign business invested commercial enterprises to continue operations within the duration of joint operations after examination and verification of the percentage of contribution made by foreign businesses, the status of capital in place, duration of joint operations, business scope and status of operations in accordance with relevant state policy of absorbing foreign business investment in the commercial sector.

  II. 199 foreign business invested commercial enterprises need to make rectifications after sorting out. Specific requirements for rectification are: the percentage of contribution and profit-sharing of the Chinese side in a foreign business invested commercial enterprise must be over 50%(over 40% in the midwest region), holdings of chain stores and warehouse marts must be controlled by the Chinese side, duration of joint operations shall not exceed 30 years(not exceeding 40 years in the midwest region) and they shall not operate wholesale business; commercial enterprises of sole foreign business investment shall, in accordance with the above-mentioned standards, be transformed into Sino-foreign joint ventures or Sino-foreign cooperative commercial enterprises. Sorting out and consolidation groups formed in all localities should, by the end of 1998 and in pursuance of the requirements, complete rectification of the above-mentioned enterprises and submit reports to the State Development and Planning Commission, the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade, the State Administration of Industry and Commerce and the State Administration of Domestic Trade for examination and verification.

  III. The aforesaid enterprises permitted to continue operations after sorting out and consolidation and the rectified enterprises found to be in line with the requirements after examination and verification shall have no right to operate import and export, shall not operate wholesale business, shall not expand the business scope and scale of construction any more, shall not open branches and extend the duration of joint operations and shall not benefit from the policy of tax reduction and tax exemption for import equipment and materials for own use.

  IV. With respect to the 36 foreign business invested commercial enterprises examined and approved after the issuance of the <

  V. The State Development and Planning Commission, the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade, the State Administration of Industry and Commerce and the State Administration of Domestic Trade shall jointly issue a document notifying all localities of detailed list of the aforesaid non-experimental foreign business invested commercial enterprises retained, rectified and nullified(revoked), and shall be responsible for the supervision of implementation.

  VI. Local people's governments that arbitrarily exceeded the mandate of examination and approval of foreign business invested commercial enterprises in contravention of the state policy of experiment in absorbing foreign business investment in the commercial sector and in particular the People's Governments of the Municipalities of Chongqing, Chengdu, Xian and Nanchang that still approved the establishment of non-experimental foreign business invested commercial enterprises on their own after the issuance of the <

  China will continue to implement the policy of actively, rationally and effectively make use of foreign investment in the light of the spirit of the 15th National Congress of the Chinese Communist Party and expand the opening up to the outside world in the commercial sector step by step on the basis of summing up the experiences in experiment. People's governments of all localities should carry out their work in pursuance of the state policy and the unified arrangement of the State Council and each shall not act in its own way, be strict in the execution of orders and prohibitions and jointly uphold the seriousness of the state policy so as to ensure that the work of absorption of foreign business investment proceeds in a sound and orderly way.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371