基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

中国人民银行、国家外汇管理局关于严禁购汇提前还贷的紧急通知

2006-05-14 16:52   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

银传[1998]53号
颁布日期:19980831  实施日期:19980831  颁布单位:中国人民银行、 国家外汇管理局

  Urgent Circular of the People's Bank of China and the State Administration of Foreign Exchange on the Prohibition of Purchase of Foreign Exchange for Advance Redemption of Loan

  YinChuan [1998] No.53

  August 31,1998

  Branches the People's Bank of China in all provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government, and in Shenzhen Economic Zone; Branches of the State Administration of Foreign Exchange in all provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government, and in Shenzhen Economic Zone; Industrial and Commercial Bank of China,Agricultural Bank of China,China Construction Bank,China investment Bank, Bank of Communication,CITIC Industrial Bank,China Everbright Bank,China Huaxia Bank,China Minsheng Banking Corp., Guangdong Development Bank, Shenzhen Development Bank,China Merchants Bank, Fujian Xinye Bank, Shanghai Pudong Development Bank:

  Since this year, some enterprises are found to have illegally applied for extension of Renminbi loan through various means to purchase foreign exchange for advance redemption of debts in foreign currencies. Such actions violated the provisions governing the control over the credit and capital account, intensified the pressure on balance of the payments, endangered the national financial security, so they must be prohibited strictly. For this purpose, on August 20, People's The bank of China and State Administration of Foreign exchange have jointly issued the Circular on Relevant Issues Governing the Prohibition of Purchase of Foreign Exchange for Advance Redemption of Loan. It is hoped that every commercial the banks, enterprises and concerned parties shall implement it earnestly.

  In order to carry out this work satisfactorily, we make the following notice again:

  I. Commercial the bank shall strengthen their control over the credit.

  Each commercial the bank shall improve its financial services and extend timely loan in Renminbi based on the principle of credit to actively and positively support enterprises' production, marketing and construction, and the export and import trade; at the same time it shall strengthen its credit management. First, they shall recall the due principal and interest of loan in Renminbi according to the laws and strictly prohibit the borrowing enterprises to purchase foreign exchange with Renminbi to make advance redemption of debts in foreign currencies while defaulting the principal and interest of due loan. Secondly, the newly extended loan shall be strictly sticked to the terms of loan and be confined to the production and construction. Thirdly, the bank of deposit have the right to check, investigate and stop enterprises defaulting the principal and interest of due loan in Renminbi and peculating the fund for production and construction to purchase foreign exchange for advance redemption of debts in foreign currencies.

  II. SAFE shall strengthen their control over the payments of foreign exchange under the capital account.

  All foreign exchange payments under capital account shall be approved by SAFE. In case of foreign exchange payments under capital account, own foreign exchange shall be firstly used and foreign exchange can be purchased for the insufficient part.

  SAFE should control restrictly the redemption of foreign loans, the change of foreign loans into loans and the own-operated loan of foreign exchange in advance. In the event that there is no clause of advance redemption of foreign debts in the borrowing contract, the advance the payments is not allowed; if there is the clause of advance repayment, it shall first be repaid with their own foreign exchange after the examination and approval by SAFE and the debtor can't purchase foreign exchange to pay the debts.

  SAFE shall not grant permission for intercity purchase of foreign exchange for repayment of debts, the permission for the purchase of foreign exchange for abroad investment in equity or in credit and that for the purchase of foreign exchange for the repurchase of shares and bonds in foreign currencies. Before December 31 1998, SAFE shall not allow the purchase of foreign exchange with Renminbi to pay the domestic foreign exchange loan. The repurchase with other foreign exchange must be approved by SAFE.

  III. Designated foreign exchange the banks shall strengthen their business control over the capital account transaction.

  Every designated foreign exchange the bank must handle such transactions as the purchase, the sale and the payments of foreign exchange under capital account, the domestic appropriation and transfer of account and the opening of the special account with the presence of the approval or authorized documents by SAFE.

  Every designated foreign exchange the bank can not handle the sale of foreign exchange for the advance redemption of foreign debts, that of entrusting loan(s) in foreign exchange and that of proprietary loan(s) in foreign exchange without authorization; or handle the intercity sale of foreign exchange for repayment of loan unauthorizedly.

  IV. Risk control over the foreign exchange business under capital account shall be strengthened by financial institutions.

  Sub-branches or more subordinate branches of every designated foreign exchange the bank shall not handle the purchase, the sale and the payments of foreign exchange, the domestic appropriation and transfer of account and the opening, the purchase and the payments of special account under capital account any more. If the above-mentioned businesses have been operated, they shall be passed over to next higher institutions in charge before September 30 1998.

  Non-the bank financial institutions shall not engage in settlement of foreign trade without exception.

  The registration of foreign debts for non-the bank financial institutions and leasing company with foreign investment is changed. Periodic registration is changed to transaction by transaction register and the repayment of principal and interest of loan shall be examined and approved by SAFE transaction by transaction.

  In extending loan in foreign exchange, each financial institution shall include the clause of "Registration of foreign exchange loan in foreign exchange must be finished within 15 days since the signing of the contract" in the loan contract. And the repayment of principal and interest shall be approved by SAFE.

  V. Make a comprehensive check over the advance redemption with purchased foreign exchange and handle severely the violating personnel.

  Every head office of commercial the banks shall strengthen its control over credit, prohibit to extend loan in Renminbi for enterprises to purchase foreign exchange for advance redemption of debts. It shall raise detailed requirements and organize concerned personnel to carry out the check over the implementation by every branch.

  The branches of State Administration of Foreign exchange shall recheck the approvals and all the foreign the payments under capital account transaction by transaction.

  The provincial (autonomous regional, municipal) branches and city branches of the People's bank of China shall select some enterprises with relatively big amount of foreign exchange payments under capital account to check their source of Renminbi for purchase of foreign exchange, the approval of foreign exchange payments and the sale of foreign exchange under capital account. After August 20, if any cases of extending loans for enterprises to purchase foreign exchange for advance redemption, any cases of giving approval to enterprises to make advance redemption or any cases of and selling foreign exchange to enterprises in violation of relevant regulations occur, they must be quickly checked and verified and the leader in direct charge of the affair shall be dismissed from post and the acting personnel shall be penalized seriously; if violating criminal law, they shall be punished according to the laws.

  Branches the People's Bank of China in all provinces, branches of the State Administration of Foreign Exchange and the General Banks of various commercial banks shuold delieved the circular to the leader of every level and the related persons right now, the issue on carring out should be replied to the People's Bank of China and the State Administration of Foreign Exchange before the date of September 15.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右
学员 tueiwi:
自我感觉LEC考得不错,感谢外语教育网的法律英语课程老师。
学员 tyjf:
外语教育网的法律英语信息不错,希望有朝一日可以成为法律达人,顶起!
学员 Alice12345:
我报的是法律英语的辅导班。因为英语底子不太好,一直没有太大的进步。后来,我在外语教育网报名参加了网上培训。感觉老师很负责。课程内容也详细。在老师的帮助下,感觉我的法律英语的水平得到了长足的提高。很感谢法律英语的老师的教导。谢谢老师!
学员 lionm:
一直在学法律英语,但总是找不到门路。不但单词多,而且本来认识的单词意思又变了,头痛死了。听了李文沛老师的法律英语课程后,我觉得好多了。希望能网校的法律英语课程能继续开个中级班。
学员 xyz521:
我一直在找法律英语的课程都没找到,偶然的机会来到外语教育网,发现这里的法律英语的课程真的很不错、信息也很齐全,绝对支持哦!
学员 futami:
以前自己看书,感觉非常吃力,很多地方看不懂。抱着试试看的心理,我报名参加了外语教育网的基础法律英语辅导。沙老师和李老师讲得非常好,重点、难点,经过老师的系统讲解,我都基本掌握了。就连冥思苦想都不能解决的难题,也通过答疑板请教老师而得到了满意的答复。在此衷心感谢网校的老师。
学员 hnigni:
我是法律专业的本科生,因为工作的需要,必须得会法律英语,可之前在学校的时候没好好学过啊。正头疼,同事推荐了外语教育网,于是我就报了名,开始学习。在学习过程中,发现沙老师的课真的很不错,她不但英语口语发音标准,而且她授课的内容通俗易懂,很方便我们接受和学习。另外,外语教育网的教学模式很适合我这种已经参加了工作的人,可以让我兼顾工作和学习,也很不错。特此,到网上来赞一下沙老师!沙老师,谢谢您!也谢谢网校的良好服务!在外语教育网学习,真值!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371