基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

中华人民共和国国务院关于在中国国际贸易促进委员会内设立海事仲裁委员会的决定 DECISION OF THE STATE COUNCIL OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA CONCERNING THE ESTABLISHMENT OF A MARITIME ARBITRATION COMMISSION WITH IN THE CHINA COUNCIL FOR THE PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE

2006-05-18 18:07   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

(Adopted at the 82nd Meeting of the State Council on November 21,1958)
颁布日期:19581121  实施日期:19581121  颁布单位:国务院

  With a view to settling maritime disputes through arbitration, it is necessary to set up an arbitral body within a relevant social organization. It is hereby decided as follows:

  1. There shall be established within the China Council for the Promotion of International Trade a Maritime Arbitration Commission [*1] to settle:

  a. disputes over the remuneration for salvage services rendered by sea- going vessels to each other or by a sea-going vessel to a river craft or vice versa;

  b. disputes arising from collisions between sea-going vessels or between sea-going vessels and river craft or from damages caused by sea-going vessels to harbour structures or installations;

  c. disputes arising from chartering sea-going vessels, agency services rendered to sea-going vessels, carriage by sea in virtue of contracts of affreightment, bills of lading or other shipping documents, as well as disputes arising from marine insurance.

  2. The Maritime Arbitration Commission takes cognizance of maritime disputes in accordance with the relevant contracts, agreements and or other documents concluded between the disputing parties either prior or subsequent to the occurrence of disputes. The Maritime Arbitration Commission may endeavour to settle through mediation any dispute of which it has taken cognizance.

  3. The Maritime Arbitration Commission shall be composed of 21-31 members to be selected and appointed by the China Council for the Promotion of International Trade for a term of two years from among persons having special knowledge in navigation, sea transportation, foreign trade, insurance and law.

  4. The Maritime Arbitration Commission shall elect a Chairman and 1-3 Vice-Chairmen from among its members.

  5. When a dispute is submitted for arbitration, the disputing parties shall each choose an arbitrator from among the members of the Maritime Arbitration Commission. The arbitrators so chosen shall jointly select from among the members of the Maritime Arbitration Commission a presiding arbitrator to form, in association with the arbitrators, an Arbitration Tribunal to act in a body. The disputing parties may also jointly choose from among the members of the Maritime Arbitration Commission a sole arbitrator to form by himself a Tribunal to act singly.

  The disputing parties shall choose the arbitrators within the time fixed by the Maritime Arbitration Commission or agreed upon between the parties, and the arbitrators so chosen shall also select the presiding arbitrator within the time fixed by the Maritime Arbitration Commission. If one of the parties fails to choose an arbitrator within the prescribed time limit, the Chairman of the Maritime Arbitration Commission shall then, upon the request of the other party, appoint the arbitrator for the former party. If the arbitrators so chosen or appointed cannot agree upon the choice of the presiding arbitrator within the prescribed time limit, the Chairman of the Maritime Arbitration Commission shall then select a presiding arbitrator for them.

  6. Either of the parties in dispute may authorize the Maritime Arbitration Commission to choose for him an arbitrator who shall, jointly with the arbitrator chosen by the other party, select a presiding arbitrator to form, in association with the arbitrators, an Arbitration Tribunal to act in a body. If, by mutual agreement, both parties jointly delegate the choice of arbitrators to the Maritime Arbitration Commission, the Chairman of the Maritime Arbitration Commission, may appoint a sole arbitrator to form by himself a Tribunal to act singly.

  7. The disputing parties may appoint attorneys to protect their interests during the proceedings of a case before the Maritime Arbitration Commission.

  Such attorneys may be citizens of the People's Republic of China or foreign citizens.

  8. In cases within the cognizance of the Maritime Arbitration Commission, the Chairman of the Maritime Arbitration Commission may make decisions in respect of measures of security and determine the amount and form of the security for the claim. Upon the request of one of the parties, the People's Court of the People's Republic of China shall enforce the decision referred to in the preceding paragraph in accordance with the law.

  9. The Maritime Arbitration Commission may collect an arbitration fee not exceeding two per cent of the amount of the claim.

  10. The award handed down by the Maritime Arbitration Commission is final and neither party shall bring an appeal for revision before a court of law or any other organization.

  11. The award by the Maritime Arbitration Commission shall be executed by the parties themselves within the time fixed by the award. In case an award is not executed after the expiration of the fixed time, the People's Court of the People's Republic of China shall, upon the request of one of the parties, enforce it in accordance with the law.

  12. Rules concerning the Procedure of Arbitration shall be formulated by the China Council for the Promotion of International Trade.

  Note:

  [*1] On June 21, 1988, the State Council renamed the Maritime Arbitration Commission as the China Maritime Arbitration Commission, and agreed that the rules of arbitration procedure shall be amended. - The Editor.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371