基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

1971年海上核材料运输民事责任公约 CONVENTION RELATING TO CIVIL LIABILITY IN THE FIELD OF MARITIMECARRIAGE OF NUCLEAR MATERIAL, 1971

2006-05-18 17:38   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

颁布日期:19711129  实施日期:19750715  颁布单位:布鲁塞尔

  THE HIGH CONTRACTING PARTIES,

  CONSIDERING that the Paris Convention of July 29, 1960 on Third PartyLiability in the Field of Nuclear Energy and its Additional Protocol ofJanuary 28, 1964 (hereinafter referred to as “the Paris Convention”) andthe Vienna Convention of May 21, 1963 on Civil Liability for NuclearDamage (hereinafter referred to as “the Vienna Convention”) provide that,in the case of damage caused by a nuclear incident occurring in thecourse of maritime carriage of nuclear material covered by suchConventions, the operator of a nuclear installation is the person liablefor such damage,

  CONSIDERING that similar provisions exist in the national law in forcein certain States,

  CONSIDERING that the application of any preceding internationalConvention in the field of maritime transport is however maintained,

  DESIROUS of ensuring that the operator of a nuclear installation willbe exclusively liable for damage caused by a nuclear incident occurring inthe course of maritime carriage of nuclear material,

  HAVE AGREED as follows:Article 1

  Any person who by virtue of an international convention or nationallaw applicable in the field of maritime transport might be held liable fordamage caused by a nuclear incident shall be exonerated from suchliability:

  (a) if the operator of a nuclear installation is liable for suchdamage under either the Paris or the Vienna Convention, or

  (b) if the operator of a nuclear installation is liable for suchdamage by virtue of a national law governing the liability for suchdamage, provided that such law is in all respects as favourable to personswho may suffer damage as either the Paris or the Vienna Convention.Article 2

  1. The exoneration provided for in Article 1 shall also apply inrespect of damage caused by a nuclear incident:

  (a) to the nuclear installation itself or to any property on thesite of that installation which is used or to be used in connexion withthat installation, or

  (b) to the means of transport upon which the nuclear materialinvolved was at the time of the nuclear incident.

  for which the operator of the nuclear installation is not liablebecause his liability for such damage has been excluded pursuant to theprovisions of either the Paris or the Vienna Convention, or, in casesreferred to in Article 1(b), by equivalent provisions of the national lawreferred to therein.

  2. The provisions of paragraph 1 shall not, however, affect theliability of any individual who has caused the damage by an act oromission done with intent to cause damage.Article 3

  No provision of the present Convention shall affect the liability ofthe operator of a nuclear ship in respect of damage caused by a nuclearincident involving the nuclear fuel of or radioactive products or wasteproduced in such ship.Article 4

  The present Convention shall supersede any international Conventionsin the field of maritime transport which, at the date on which the presentConvention is opened for signature, are in force or open for signature,ratification or accession but only to the extent that such Conventionswould be in conflict with it, however, nothing in this Article shallaffect the obligations of the Contracting Parties to the presentConvention to non-Contracting States arising under such internationalConventions.Article 5

  1. The present Convention shall be opened for signature in Brusselsand shall remain open for signature in London at the Headquarters of theInter-Governmental Maritime Consultative Organization (hereinafterreferred to as “the Organization”) until December 31, 1972 and shallthereafter remain open for accession.

  2. States Members of the United Nations or any of the SpecializedAgencies or of the International Atomic Energy Agency or Parties to theStatute of the International Court of Justice may become Parties to thepresent Convention by;

  (a) signature without reservation as to ratification, acceptanceor approval;

  (b) signature subject to ratification, acceptance or approvalfollowed by ratification, acceptance or approval; or

  (c) accession.

  3. Ratification, acceptance, approval or accession shall be effectedby the deposit of a formal instrument to that effect with theSecretary-General of the Organization.Article 6

  1. The present Convention shall enter into force on the ninetieth dayfollowing the date on which five States have either signed it withoutreservation as to ratification, acceptance or approval or have depositedinstruments of ratification, acceptance, approval or accession with theSecretary-General of the Organization.

  2. For any State which subsequently signs the present Conventionwithout reservation as to ratification, acceptance or approval, ordeposits its instrument of ratification, acceptance, approval oraccession, the Convention shall come into force on the ninetieth day afterthe date of such signature or deposit.Article 7

  1. The present Convention may be denounced by any Contracting Party toit at any time after the date on which the Convention comes into force forthat State.

  2. Denunciation shall be effected by a notification in writingdelivered to the Secretary-General of the Organization.

  3. A denunciation shall take effect one year, or such longer period asmay be specified in the notification, after its receipt by theSecretary-General of the Organization.

  4. Notwithstanding a denunciation by a Contracting Party pursuant tothis Article the provisions of the present Convention shall continue toapply to any damage caused by a nuclear incident occurring before thedenunciation takes effect.Article 8

  1. The United Nations where it is the administering authority for aterritory, or any Contracting Party to the present Convention responsiblefor the international relations of a territory, may at any time bynotification in writing to the Secretary-General of the Organizationdeclare that the present Convention shall, extend to such territory.

  2. The present Convention shall from the date of receipt of thenotification or from such other date as may be specified in thenotification, extend to the territory named therein.

  3. The United Nations or any Contracting Party which had made adeclaration under paragraph 1 of this Article may at any time after thedate on which the Convention has been so extended to any territory declareby notification in writing to the Secretary-General of the Organizationthat the present Convention shall cease to extend to any such territorynamed in the notification.

  4. The present Convention shall cease to extend to any territorymentioned in such notification one year, or such longer period as may bespecified therein, after the date of receipt of the notification by theSecretary-General of the Organization.Article 9

  1. A Conference for the purpose of revising or amending the presentConvention may be convened by the Organization.

  2. The Organization shall convene a Conference of the ContractingParties to the present Convention for revising or amending it at therequest of not less than one-third of the Contracting Parties.Article 10

  A Contracting Party may make reservations corresponding to those whichit has validly made to the Paris or Vienna Convention. A reservation maybe made at the time of signature, ratification, acceptance, approval oraccession.Article 11

  1. The present Convention shall be deposited with theSecretary-General of the Organization.

  2. The Secretary-General of the Organization shall:

  (a) inform all States which have signed or acceded to the presentConvention of:

  (i) each new signature and each deposit of an instrumenttogether with the date thereof;

  (ii) any reservation made in conformity with the presentConvention;

  (iii) the date of entry into force of the present Convention;

  (iv) any denunciation of the present Convention and the dateon which it takes effect;

  (v) the extension of the present Convention to any territoryunder paragraph 1 of Article 8 and of the termination of any suchextension under the provisions of paragraph 4 of that Article stating ineach case the date on which the present Convention has been or will ceaseto be so extended;

  (b) transmit certified true copies of the present Convention toall Signatory States and to all States which have acceded to the presentConvention.

  3. As soon as the present Convention comes into force, a certifiedtrue copy thereof shall be transmitted by the Secretary-General of theOrganization to the Secretariat of the United Nations for registration andpublication in accordance with Article 102 of the Charter of the UnitedNations.Article 12

  The present Convention is established in a single original in theEnglish and French languages, both texts being equally authentic.Official translations in the Russian and Spanish languages shall beprepared by the Secretariat of the Organization and deposited with thesigned original.

  IN WITNESS WHEREOF the undersigned being duly authorized by theirrespective Governments for that purpose have signed the presentConvention.

  DONE at Brussels this seventeenth day of December 1971.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右
学员 tueiwi:
自我感觉LEC考得不错,感谢外语教育网的法律英语课程老师。
学员 tyjf:
外语教育网的法律英语信息不错,希望有朝一日可以成为法律达人,顶起!
学员 Alice12345:
我报的是法律英语的辅导班。因为英语底子不太好,一直没有太大的进步。后来,我在外语教育网报名参加了网上培训。感觉老师很负责。课程内容也详细。在老师的帮助下,感觉我的法律英语的水平得到了长足的提高。很感谢法律英语的老师的教导。谢谢老师!
学员 lionm:
一直在学法律英语,但总是找不到门路。不但单词多,而且本来认识的单词意思又变了,头痛死了。听了李文沛老师的法律英语课程后,我觉得好多了。希望能网校的法律英语课程能继续开个中级班。
学员 xyz521:
我一直在找法律英语的课程都没找到,偶然的机会来到外语教育网,发现这里的法律英语的课程真的很不错、信息也很齐全,绝对支持哦!
学员 futami:
以前自己看书,感觉非常吃力,很多地方看不懂。抱着试试看的心理,我报名参加了外语教育网的基础法律英语辅导。沙老师和李老师讲得非常好,重点、难点,经过老师的系统讲解,我都基本掌握了。就连冥思苦想都不能解决的难题,也通过答疑板请教老师而得到了满意的答复。在此衷心感谢网校的老师。
学员 hnigni:
我是法律专业的本科生,因为工作的需要,必须得会法律英语,可之前在学校的时候没好好学过啊。正头疼,同事推荐了外语教育网,于是我就报了名,开始学习。在学习过程中,发现沙老师的课真的很不错,她不但英语口语发音标准,而且她授课的内容通俗易懂,很方便我们接受和学习。另外,外语教育网的教学模式很适合我这种已经参加了工作的人,可以让我兼顾工作和学习,也很不错。特此,到网上来赞一下沙老师!沙老师,谢谢您!也谢谢网校的良好服务!在外语教育网学习,真值!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371