基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

经贸部关于举办中外合资经营企业过程中有关法律问题的通知 Circular of the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade Concerning Legal Questions Raised During the Course of Operating a Chinese-foreign Equity Joint Ventures

2006-05-18 13:42   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

[87]外经贸法字第26号
颁布日期:19871217  实施日期:19871217  颁布单位:经贸部

  WaiJingMaoFaZi [1987] No.26

  December 17, 1987

  To the end of September 1987, 3,986 Chinese-foreign equity joint ventures have been established with the approval of the Chinese government since the implementation of the Law of the People's Republic of China on Chinese-foreign Equity Joint Ventures and its Implementing Regulations. During the course of operating Chinese-foreign equity joint ventures, several questions have been raised by the various regions which are hereby clarified:

  1. Issues concerning the replacement of a certificate of approval

  In implementing a contract of a Chinese-foreign equity joint venture, changes to the address of a joint equity enterprise, joint equity partners, total amount of investment, business scope, installation of the board of directors and the chairperson or vice-chairpersons of the board of directors frequently occur and involve the contents of the approved agreement, contract and articles of association and the issued certificate of approval. The provisions of Article 17 of the Regulations for the Implementation of the Law of the People's Republic of China on Chinese-foreign Equity Joint Ventures stipulates: “The agreement, contract and articles of association shall come into force after being approved by the examination and approval authority. The same applies in the event of amendments. ” Therefore, any amendment to the main contents of an agreement, contract or articles of association shall be subject to approval by the original examination and approval authority. Following approval, a new certificate of approval shall be issued under the number of the original certificate of approval, and the original certificate of approval shall be recovered. The procedures for amendment of registration shall then be carried out with the original registration authority by presenting the new certificate of approval.

  2. Issues concerning whether or not the general manager or deputy general manager(s) of a Chinese-foreign equity joint venture shall be permitted to hold posts concurrently as general manager or deputy general manager(s) of other economic organizations.

  The provisions of Article 40 of the Regulations for the Implementation of the Law of the People's Republic of China on Chinese-foreign Equity Joint Ventures stipulates: “The general manager or deputy general manager shall not hold posts concurrently as general manager or deputy general manager of other economic organizations. They shall not have any connections with other economic organizations in commercial competition with their own joint venture.”

  At present, some foreign general managers of some Chinese-foreign equity joint ventures are concurrently holding the post of general manager in an overseas enterprise in violation of Chinese laws, and this shall be prevented. “Other economic organizations” as stipulated in Article 40 of the Detailed Regulations for the Implementation of the Law of the People's Republic of China on Chinese-foreign Equity Joint Ventures shall include economic organizations both inside and outside China.

  3. Issues concerning the limits of authority on examination and approval of an increase of investment in Chinese-foreign equity joint ventures.

  An approved Chinese-foreign equity joint venture which needs to increase investment for the purposes of production and operations shall, if the sum of the increased investment and the total amount of the original investment exceeds the limits of authority of the original examination and approval organ, and if the additional investment is part of the same project, submit an agreement to increase investment together with the original document of approval to the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade for examination and approval.

  Matters on the above-mentioned issues concerning Chinese-foreign contractual joint venture enterprises and foreign trade enterprises which have already been approved shall be handled with reference to the aforesaid principles.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右
学员 tueiwi:
自我感觉LEC考得不错,感谢外语教育网的法律英语课程老师。
学员 tyjf:
外语教育网的法律英语信息不错,希望有朝一日可以成为法律达人,顶起!
学员 Alice12345:
我报的是法律英语的辅导班。因为英语底子不太好,一直没有太大的进步。后来,我在外语教育网报名参加了网上培训。感觉老师很负责。课程内容也详细。在老师的帮助下,感觉我的法律英语的水平得到了长足的提高。很感谢法律英语的老师的教导。谢谢老师!
学员 lionm:
一直在学法律英语,但总是找不到门路。不但单词多,而且本来认识的单词意思又变了,头痛死了。听了李文沛老师的法律英语课程后,我觉得好多了。希望能网校的法律英语课程能继续开个中级班。
学员 xyz521:
我一直在找法律英语的课程都没找到,偶然的机会来到外语教育网,发现这里的法律英语的课程真的很不错、信息也很齐全,绝对支持哦!
学员 futami:
以前自己看书,感觉非常吃力,很多地方看不懂。抱着试试看的心理,我报名参加了外语教育网的基础法律英语辅导。沙老师和李老师讲得非常好,重点、难点,经过老师的系统讲解,我都基本掌握了。就连冥思苦想都不能解决的难题,也通过答疑板请教老师而得到了满意的答复。在此衷心感谢网校的老师。
学员 hnigni:
我是法律专业的本科生,因为工作的需要,必须得会法律英语,可之前在学校的时候没好好学过啊。正头疼,同事推荐了外语教育网,于是我就报了名,开始学习。在学习过程中,发现沙老师的课真的很不错,她不但英语口语发音标准,而且她授课的内容通俗易懂,很方便我们接受和学习。另外,外语教育网的教学模式很适合我这种已经参加了工作的人,可以让我兼顾工作和学习,也很不错。特此,到网上来赞一下沙老师!沙老师,谢谢您!也谢谢网校的良好服务!在外语教育网学习,真值!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371