基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

经贸部关于举办中外合资经营企业过程中有关法律问题的通知 Circular of the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade Concerning Legal Questions Raised During the Course of Operating a Chinese-foreign Equity Joint Ventures

2006-05-18 13:42   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

[87]外经贸法字第26号
颁布日期:19871217  实施日期:19871217  颁布单位:经贸部

  WaiJingMaoFaZi [1987] No.26

  December 17, 1987

  To the end of September 1987, 3,986 Chinese-foreign equity joint ventures have been established with the approval of the Chinese government since the implementation of the Law of the People's Republic of China on Chinese-foreign Equity Joint Ventures and its Implementing Regulations. During the course of operating Chinese-foreign equity joint ventures, several questions have been raised by the various regions which are hereby clarified:

  1. Issues concerning the replacement of a certificate of approval

  In implementing a contract of a Chinese-foreign equity joint venture, changes to the address of a joint equity enterprise, joint equity partners, total amount of investment, business scope, installation of the board of directors and the chairperson or vice-chairpersons of the board of directors frequently occur and involve the contents of the approved agreement, contract and articles of association and the issued certificate of approval. The provisions of Article 17 of the Regulations for the Implementation of the Law of the People's Republic of China on Chinese-foreign Equity Joint Ventures stipulates: “The agreement, contract and articles of association shall come into force after being approved by the examination and approval authority. The same applies in the event of amendments. ” Therefore, any amendment to the main contents of an agreement, contract or articles of association shall be subject to approval by the original examination and approval authority. Following approval, a new certificate of approval shall be issued under the number of the original certificate of approval, and the original certificate of approval shall be recovered. The procedures for amendment of registration shall then be carried out with the original registration authority by presenting the new certificate of approval.

  2. Issues concerning whether or not the general manager or deputy general manager(s) of a Chinese-foreign equity joint venture shall be permitted to hold posts concurrently as general manager or deputy general manager(s) of other economic organizations.

  The provisions of Article 40 of the Regulations for the Implementation of the Law of the People's Republic of China on Chinese-foreign Equity Joint Ventures stipulates: “The general manager or deputy general manager shall not hold posts concurrently as general manager or deputy general manager of other economic organizations. They shall not have any connections with other economic organizations in commercial competition with their own joint venture.”

  At present, some foreign general managers of some Chinese-foreign equity joint ventures are concurrently holding the post of general manager in an overseas enterprise in violation of Chinese laws, and this shall be prevented. “Other economic organizations” as stipulated in Article 40 of the Detailed Regulations for the Implementation of the Law of the People's Republic of China on Chinese-foreign Equity Joint Ventures shall include economic organizations both inside and outside China.

  3. Issues concerning the limits of authority on examination and approval of an increase of investment in Chinese-foreign equity joint ventures.

  An approved Chinese-foreign equity joint venture which needs to increase investment for the purposes of production and operations shall, if the sum of the increased investment and the total amount of the original investment exceeds the limits of authority of the original examination and approval organ, and if the additional investment is part of the same project, submit an agreement to increase investment together with the original document of approval to the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade for examination and approval.

  Matters on the above-mentioned issues concerning Chinese-foreign contractual joint venture enterprises and foreign trade enterprises which have already been approved shall be handled with reference to the aforesaid principles.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371