基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

文化事业建设费征收管理暂行办法 INTERIM MEASURES FOR THE ADMINISTRATION OF THE LEVYING OF CONSTRUCTION FEE FOR CULTURAL UNDERTAKINGS

2006-05-15 19:14   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

(Approved by the State Council on June 17, 1997, Promulgated by the Ministry of Finance and the State Taxation Administration on July 7, 1997)
颁布日期:19970617  实施日期:19970707  颁布单位:国务院

  Article 1 These Measures are formulated for the purpose of standardizing the administration of the levying of construction fee for cultural undertakings and promoting the healthy development of socialist cultural undertakings.

  Article 2 Units and individuals paying entertainment industry and advertising industry sales tax in accordance with the provisions of the

  Article 3 The rate of the construction fee for cultural undertakings is 3%.

  Adjustment of the rate of the construction fee for cultural undertakings shall be determined by the State Council.

  Article 4 The amount to be paid for the construction fee for cultural undertaking shall be calculated in accordance with the sales volume the payer has to pay entertainment industry and advertising industry sales tax and the prescribed rate. The calculation formula is:

  amount payable = sales volume of which the entertainment industry and advertising industry sales tax is payable X 3%

  Article 5 The construction fee for cultural undertakings shall be levied and collected simultaneously at the time of levying and collection of the entertainment industry and advertising industry sales tax by local tax bureaus.

  Article 6 The obligation of payment for the construction fee for cultural undertakings occurs on the day when the payer has completed the amount of sales revenue or obtained the vouchers for the amount of sales revenue to be collected.

  Article 7 The time period of payment for the construction fee for cultural undertakings shall be the same as that of payment for sales tax by the payer, or determined by competent tax organs in the light of the amount payable by the payer.

  Article 8 The payer should declare and pay the construction fee for cultural undertakings at the competent tax organ at the place of occurence where the entertainment industry and advertising industry services are provided.

  Article 9 The construction fee for cultural undertakings levied on and collected from units directly under the central departments and their subsidiary enterprises and institutions shall be handed over to the central treasury in full; the construction fee for cultural undertakings levied on and collected from local units and individuals shall be paid to treasuries at the provincial level in full.

  Article 10 The construction fee for cultural undertakings shall be integrated into fiscal budget management and special-purpose funds set up for the construction of cultural undertakings. Specific measures for its control and use shall be worked out separately.

  Article 11 Administration of the levying and collection of the construction fee for cultural undertakings shall be effected pursuant to the provisions of the State relating to the administration of the levying and collection of sales tax and the relevant provisions of these Measures. Specific measures shall be formulated by the State Taxation Administration.

  Article 12 The regions which have already levied and collected the construction fee for cultural undertakings on and from the entertainment industry and advertising industry before these Measures take effect shall implement the provisions of these Measures as of the date of coming into force of these Measures; a small number of areas where the rates of levying and collection is higher than the rate of levying and collection laid down in these Measures which need to be maintained in the light of local conditions shall be determined by the People's Governments of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government can continue to be implemented upon submission to and approval of the State Council and the payment shall be made to treasuries pursuant to the provisions of Article 9 of these Measures.

  Article 13 The construction fee for cultural undertakings shall be calculated, levied and collected in pursuance of the provisions of these Measures as of the 1997 tax year.

  Article 14 These Measures come into force as of the date of promulgation.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右
学员 tueiwi:
自我感觉LEC考得不错,感谢外语教育网的法律英语课程老师。
学员 tyjf:
外语教育网的法律英语信息不错,希望有朝一日可以成为法律达人,顶起!
学员 Alice12345:
我报的是法律英语的辅导班。因为英语底子不太好,一直没有太大的进步。后来,我在外语教育网报名参加了网上培训。感觉老师很负责。课程内容也详细。在老师的帮助下,感觉我的法律英语的水平得到了长足的提高。很感谢法律英语的老师的教导。谢谢老师!
学员 lionm:
一直在学法律英语,但总是找不到门路。不但单词多,而且本来认识的单词意思又变了,头痛死了。听了李文沛老师的法律英语课程后,我觉得好多了。希望能网校的法律英语课程能继续开个中级班。
学员 xyz521:
我一直在找法律英语的课程都没找到,偶然的机会来到外语教育网,发现这里的法律英语的课程真的很不错、信息也很齐全,绝对支持哦!
学员 futami:
以前自己看书,感觉非常吃力,很多地方看不懂。抱着试试看的心理,我报名参加了外语教育网的基础法律英语辅导。沙老师和李老师讲得非常好,重点、难点,经过老师的系统讲解,我都基本掌握了。就连冥思苦想都不能解决的难题,也通过答疑板请教老师而得到了满意的答复。在此衷心感谢网校的老师。
学员 hnigni:
我是法律专业的本科生,因为工作的需要,必须得会法律英语,可之前在学校的时候没好好学过啊。正头疼,同事推荐了外语教育网,于是我就报了名,开始学习。在学习过程中,发现沙老师的课真的很不错,她不但英语口语发音标准,而且她授课的内容通俗易懂,很方便我们接受和学习。另外,外语教育网的教学模式很适合我这种已经参加了工作的人,可以让我兼顾工作和学习,也很不错。特此,到网上来赞一下沙老师!沙老师,谢谢您!也谢谢网校的良好服务!在外语教育网学习,真值!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371