基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

价格违法行为行政处罚规定 Provisions on Administrative Penalty against Price-related Unlawful Practices

2006-05-14 15:56   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

(Approved by the State Council on July 10, 1999, promulgated by the State Development and Planning Commission on August 1, 1999)
颁布日期:19990801  实施日期:19990801  颁布单位:国务院

  Article 1 These Provisions are formulated according to the relevant provisions of the Price Law of People's Republic of China (hereinafter referred to as Price Law) in order to penalize price-related unlawful practices according to law and protect lawful rights and interests of consumers and operators.

  Article 2 The competent price control departments of the people's governments at or above the county level shall conduct supervision and inspection on price-related activities according to law, and make decides on the administrative penalties against price-related unlawful practices.

  Article 3 Administrative penalties against price-related unlawful practices shall be decided by the competent price control departments of the local people's governments at the places where the price-related unlawful practices take place; if the competent price control department of the State Council stipulates that the administrative penalties shall be decided by the competent price control departments at higher levels, such stipulations shall prevail.

  Article 4 If an operator, in violation of the provisions of Article 14 of the Price Law, commits any one of the following acts, he shall be ordered to make corrections, have his illegal earnings confiscated, and may also be fined not more than five times the illegal earnings; if there are no illegal earnings, he shall be given a warning, and may also be fined not less than 30,000 yuan nor more than 300,000 yuan; if the circumstances are serious, he shall be ordered to suspend the business for rectification, or have his business license revoked by the administrative department of industry and commerce:

  (1) colluding with others and control the market price, which impairs the lawful rights and interests of other operators and consumers.

  (2) except the sale of fresh goods, seasonal commodities or old stock at reduced price according to law, dumping at price lower than cost in order to elbow out competitors or monopolize the market, which disturbs the normal order of production and operation and impairs the rights and interests of the state and other operators.

  (3) in providing the same commodities or services, carrying out price discrimination against other operators with the same trade terms.

  Article 5 An operator, in violation of the provisions of Article 14 of the Price Law, who forces up prices and pushes the prices of commodities to rise too highly by fabricating and spreading price- rising information, or inveigling consumers or other operators to transact with him by employing fake or misleading price instruments, shall be ordered to make corrections, have his illegal earnings confiscated, and may also be fined not more than five times the illegal earnings; if there are no illegal earnings, he shall be given a warning, and may also be fined not less than 20,000 yuan nor more than 200,000 yuan; if the circumstances are serious, he shall be ordered to suspend the business for rectification, or have his business license revoked by the administrative department of industry and commerce.

  Article 6 An operator, in violation of the provisions of Article 14 of the Price Law, who raises or depresses prices in disguised forms by selling or buying commodities or providing services by the means of driving up or down the rank, shall be ordered to make corrections, have his illegal earnings confiscated, and may also be fined not more than five times the illegal earnings; if there are no illegal earnings, he shall be given a warning, and may also be fined not less than 10,000 yuan nor more than 100,000 yuan; if the circumstances are serious, he shall be ordered to suspend the business for rectification, or have his business license revoked by the administrative department of industry and commerce.

  Article 7 An operator who commits any one of the following acts by failing to implement government guided prices or government fixed prices shall be ordered to make corrections, have his illegal earnings confiscated, and may also be fined not more than five times the illegal earnings; if there are no illegal earnings, he may be fined not less than 20,000 yuan nor more than 200,000 yuan; if the circumstances are serious, he shall be ordered to suspend the business for rectification:

  (1) setting down prices in excess of the floating range of government guided prices;

  (2) setting down prices higher or lower than government fixed price;

  (3) laying down prices for commodities or services the price of which are falling into the range of government guided prices or government fixed prices without any authorization;

  (4) advancing or postponing the implementation of government guided prices or government fixed prices;

  (5) laying down charging items or standards for charges by himself;

  (6) increasing charging standards in disguised forms such as disintegrating charging items, charging repeatedly and widening charging range;

  (7) continuing to charge fees on the items that the government has abolished by formal decree;

  (8) in violation of provisions, charging fees in disguised forms such as cash deposit or mortgage;

  (9) providing services and charging fees in compulsion or in disguised compulsion forms;

  (10) providing services not in conformity with provisions but charging fees;

  (11) other acts not implementing the government guided prices or government fixed prices.

  Article 8 An operator who does not implement legal price intervention measures or emergency measures and commits any one of the following acts shall be ordered to make corrections, have his illegal earnings confiscated, and may also be fined not more than five times the illegal earnings; if there are no illegal earnings, he may be fined not less than 40,000 yuan nor more than 400,000 yuan; if the circumstances are serious, he shall be ordered to suspend the business for rectification:

  (1) not excreting the system of price-raising declaration or of price-adjusting record;

  (2) exceeding the range of price difference ratio or profit ratio;

  (3) not implementing the prescribed check price or lowest protective price;

  (4) not implementing the measure for centralizing price-setting authorities;

  (5) not implementing the measure for freezing prices;

  (6) other acts not implementing legal price intervention measures or emergency measures;

  Article 9 If the operator mentioned form Article 4 to Article 8 is an individual, he may be fined not more than 50,000 yuan for his price-related unlawful practices without any illegal earnings.

  Article 10 An operator, in violation of laws or regulations, who makes exorbitant profits shall be ordered to make corrections, have his illegal earnings confiscated, and may also be fined not more than five times the illegal earnings; if the circumstances are serious, he shall be ordered to suspend the business for rectification, or have his business license revoked by the administrative department of industry and commerce.

  Article 11 An operator who, in violation of the provisions on clear marking of prices, commits any one of the following acts shall be ordered to make corrections, have his illegal earnings confiscated, and may also be fined not more than 5,000 yuan:

  (1) not marking prices;

  (2) not marking prices according to prescribed contents and forms;

  (3) selling commodities at overcharged prices in addition to marked prices, or charging unmarked fees;

  (4) other acts violating the provisions on clear marking of prices.

  Article 12 Those who refuse to provide information that is necessary in price supervision and inspection or provide fake information shall be ordered to make corrections and given a warning; if no corrections are made by the expiration of the time limit, they may be fined not more than 50,000 yuan, the persons in charge directly responsible and the other directly responsible persons shall be imposed disciplinary sanctions.

  Article 13 If the illegal activities of an operator are found to possess the following three conditions at the same time during price supervision and inspection, the competent price control departments under governments may order him to suspend the related business according to the provisions of Sub-paragraph 3 of Article 34 of the Price Law:

  (1) the circumstances of the illegal activities are complex and serious, which may be given comparatively severe punishment upon investigation;

  (2) the illegal activities will continue if the related business is not suspended;

  (3) the illegal activities may influence the confirmation of the illegal facts and other measures can not guarantee the inspection if the related business is not suspended.

  When the competent price control departments under governments conduct price supervision and inspection, the law enforcement officials shall not be less than two, and they shall show their credentials to the operators or persons concerned.

  Article 14 Operators causing consumers or other operators to pay more money because of their price-related unlawful practices shall be ordered to have it returned within the time limit; and they shall be ordered to look for consumers or operators paying more money by publishing an announcement; the money that cannot be returned by the expiration of the time limit of the announcement shall be regarded and handled as illegal earnings.

  Article 15 Operators falling under the conditions listed in Article 27 of the Administrative Penalty Law shall be punished lightly or given a lighter punishment according to law.

  Under any one of the following circumstances, operators shall be punished with severity:

  (1) the price-related unlawful practices are serious or have great social influence;

  (2) they are found in violation provisions in every inspection;

  (3) forging, altering, transferring or destroying proofs;

  (4) transferring the capital or commodities related to the price-related unlawful practices;

  (5) other price-related unlawful practices that shall be punished with severity.

  Article 16 If an operator disagrees with the punishment decision made the competent price control department under government, he shall firstly make an application for administrative reconsideration according to law; if he disagrees with the administrative reconsideration decision, he may file a suit in the people's court.

  Article 17 If the fine is not paid by the expiration of the time limit, an additional fine shall be imposed at a rate of 3% the amount of the fine per day; if the illegal earnings is not paid by the expiration of the time limit, an additional fine shall be imposed at a rate of 0.2% the amount of the illegal earnings per day.

  Article 18 As for the units and individuals that commit price-related unlawful practices listed in these Provision, if the circumstances are serious and they refuse to make corrections, in addition to the punishments that shall be imposed upon them according to these Provisions, the competent price control departments under governments may make public their price-related unlawful practices at their business places till they make corrections.

  Article 19 Price law enforcement officials disclosing State secrets or operators' commercial secrets, or abusing their powers, neglecting their duties, practising favoritism for personal interests shall be investigated for criminal liabilities according to law if crimes are constituted; if no crimes are constituted, administrative sanctions shall be imposed upon them according to law.

  Article 20 These Provisions take effect as of the date of promuulgation.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右
学员 tueiwi:
自我感觉LEC考得不错,感谢外语教育网的法律英语课程老师。
学员 tyjf:
外语教育网的法律英语信息不错,希望有朝一日可以成为法律达人,顶起!
学员 Alice12345:
我报的是法律英语的辅导班。因为英语底子不太好,一直没有太大的进步。后来,我在外语教育网报名参加了网上培训。感觉老师很负责。课程内容也详细。在老师的帮助下,感觉我的法律英语的水平得到了长足的提高。很感谢法律英语的老师的教导。谢谢老师!
学员 lionm:
一直在学法律英语,但总是找不到门路。不但单词多,而且本来认识的单词意思又变了,头痛死了。听了李文沛老师的法律英语课程后,我觉得好多了。希望能网校的法律英语课程能继续开个中级班。
学员 xyz521:
我一直在找法律英语的课程都没找到,偶然的机会来到外语教育网,发现这里的法律英语的课程真的很不错、信息也很齐全,绝对支持哦!
学员 futami:
以前自己看书,感觉非常吃力,很多地方看不懂。抱着试试看的心理,我报名参加了外语教育网的基础法律英语辅导。沙老师和李老师讲得非常好,重点、难点,经过老师的系统讲解,我都基本掌握了。就连冥思苦想都不能解决的难题,也通过答疑板请教老师而得到了满意的答复。在此衷心感谢网校的老师。
学员 hnigni:
我是法律专业的本科生,因为工作的需要,必须得会法律英语,可之前在学校的时候没好好学过啊。正头疼,同事推荐了外语教育网,于是我就报了名,开始学习。在学习过程中,发现沙老师的课真的很不错,她不但英语口语发音标准,而且她授课的内容通俗易懂,很方便我们接受和学习。另外,外语教育网的教学模式很适合我这种已经参加了工作的人,可以让我兼顾工作和学习,也很不错。特此,到网上来赞一下沙老师!沙老师,谢谢您!也谢谢网校的良好服务!在外语教育网学习,真值!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371